Читаем Соперницы полностью

Незрелый, по стандартам Фредерика, продюсер обладал к тому же вульгарным чувством юмора и еще более вульгарными привычками, что делало его самым подходящим для телевидения человеком. Незрелость и вульгарность очень нравятся массам. Еженедельные шоу Ларкина имели высокий рейтинг, поэтому Фредерик прилагал все усилия, чтобы относиться к нему соответствующим образом.

- Сейчас я тебе кое-что покажу, - сказал Ларкин, - и ты просто не поверишь своим глазам.

Фредерик взглянул на часы, стараясь не выдать своего раздражения. Из-за проклятого Ларкина ему придется перенести обед на более позднее время, а это вредно для желудка. Но ему нужно ублажить продюсера.

- У меня вообще-то нет на это времени, Дуглас, - спокойно произнес Эйтс, когда они направились к выходу.

- Она похожа на Джульет Бриттани, - выпалил Ларкин.

- Ну пойдем, только ненадолго.

- Я знал, что ты не сможешь устоять. На такую фигуру стоит посмотреть.

Фредерика привлекала не фигура, просто ему необходимы все сведения, касающиеся Ника, а значит, и его жены, которая вот-вот станет бывшей.

Едва они вошли в просмотровый зал, Ларкин тут же дал знак оператору.

- Я мог бы продавать билеты на эту пробу, - сказал продюсер, - ничего худшего я в жизни не видел.

Фредерика сразу поразило сходство девушки с Джульет Бриттани, хотя оно было лишь поверхностным. Черты лица похожи, фигура - тоже, но лишний вес, да и пропорции оставляли желать лучшего. Грубо говоря, девушка была простушкой, беспомощным, серым ничтожеством, на которую второй раз никто бы и не взглянул, если бы не отдаленное, весьма отдаленное сходство с женой Николаса Пикара.

«Предположим, лицо можно исправить», - думал Фредерик. - Макияж способен совершить чудо и подчеркнет ее сходство с Джульет Бриттани. Диета и гимнастика сгонят жир. Но что делать с самым большим ее недостатком, для актрисы просто губительным? Она совершенно не умела вести себя перед камерой.

Фредерик постукивал пальцами по ручке кресла. Зачем, черт побери, Ларкин пригласил его смотреть на этот кошмар? Даже если макияж скорректирует ее уродство, ничто не сделает ее более обаятельной. «Я принцесса из стекла», - говорило каждое движение девушки, когда она декламировала свой текст перед камерой.

«Хуже и быть не может», - думал Фредерик. Но он ошибся.

Руки девушки задрожали.

- Этим все сказано, - усмехнулся Дуглас Ларкин. - Не могу поверить, что моя секретарша уговорила меня дать шанс этой чушке.

Девушка на экране запнулась, начала заикаться, замолчала, уставилась в камеру и… разрыдалась. Сходство с Джульет Бриттани моментально исчезло.

Деликатное всхлипывание актрисы иногда трогает, иногда это делает ее еще красивее. Но лицо девушки исказила такая гримаса, что Фредерика передернуло.

- Полный провал! - с восторгом воскликнул Ларкин. - Ты надолго запомнишь этот просмотр.

Фредерик встал.

- У меня еще миллион дел, старина, - сдержанно сказал он. - Я должен извиниться.

Ларкин откинулся на спинку кресла, глядя на последний кадр с искаженным лицом девушки.

- Прогоните еще раз, - крикнул он оператору и повернулся к Фредерику: - Останься.

- Нет, спасибо.

«У этого человека нет вкуса, - думал он, идя к выходу, - неудивительно, что его телевизионные программы пользуются таким успехом. Пошлая продукция для пошлой аудитории».

У выхода он обернулся, взглянул на повтор и обнаружил, что колеблется.

- Начинается, - закричал Ларкин.

Фредерик захлопнул за собой дверь до того, как девушка снова залилась слезами.

Фредерик невольно поправил галстук, стряхнул воображаемую пылинку со своего безупречного костюма и нагнулся, чтобы поглядеть на ботинки.

- Ради Бога, Фредди! - начал Морган Гей-нор. - Ты же не школьник в кабинете директора.

Рафинированный английский выговор отчима смягчил слова, но не подействовал на нервозного пасынка. В Нью-Йорке он всегда чувствовал себя именно школьником, к каждой встрече готовился, как к экзамену, и мог ответить на любой вопрос, касающийся деловых статей в газетах.

Маленький рост и тонкие черты лица Фредерик унаследовал от матери. Он даже был благодарен ей за это, иначе мог походить на отца, который всплескивал руками от отвращения, что произвел на свет такого хлипкого сына. Он погиб на съемках вестерна, когда Фредерику было два года.

- Так вот, - продолжал Гейнор, складывая бумаги, которые привез Фредерик, - ты отлично работаешь, но я знаю, что иначе и быть не могло.

Фредерик собрался с духом, готовясь к предстоящему экзамену, однако, услышав первый вопрос Моргана, растерялся.

- Как дела у Николаса?

- У Николаса? Думаю, хорошо. - Фредерик ощутил растущее раздражение. - Я давно с ним не разговаривал.

- А надо бы, мой мальчик. Ему сейчас нелегко.

- А чего он ожидал, женившись на женщине, похожей на его мать? - не сдержавшись, выпалил Фредерик.

Морган так посмотрел на своего бывшего пасынка, что тот похолодел.

- Что ты хотел этим сказать?

Теперь Фредди и в самом деле почувствовал себя школьником, который боится получить нагоняй.

- До вас, конечно, дошли слухи о Джульет Бриттани. Я удивлен, что ее имя исчезло с первых страниц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература