Читаем Сонный лекарь-5 полностью

[Госпородин Рюхей, говорит База, — сквозь треск помех раздался голос из рации. — Есть! Электричество вернулось. Санта Тереза! Как же я скучал по кондиционеру. Жена сказала, что испечёт блинчики к вашему приезду.]

Щелкаю по переключателю рации.

[Рад слышать, База. Есть ещё новости?]

[По мелочи. Сам я в радиоэфир не выходил. Не хочу раньше времени раскрывать мужикам из города факт вашего появления. Но слушатели, сидящие на моей радиоволне, резко оживились. Электричество запитало пригород Сувы… Бабба, объясни мистеру Рюхею, что к чему.]

— Сува. Наша чёрная жемчужина, чувак! — афро белозубо улыбнулся. — Главный город на острове. Обитель разврата, супермаркетов и горячих цыпочек. Есть поселения поменьше, но там всё грустно. У местных там, правда, есть свои солнечные панели.

[Оболтус, ей богу! — старик Пере вздохнул так, что даже мы по рации смогли его расслышать. — Какие дальнейшие планы, господин Рюхей?]

[Нужно решить вопрос с подачей воды, — отвечаю старику, смотря на мрачнеющего афро. — Без запасов воды скоро у всех выживших начнутся проблемы. Если люди сунутся на улицу, то обязательно нарвутся на зомби. Тогда можно будет сказать, что сектанты победили.]

[Господин Рюхей, скажите, Бабба сейчас мрачный? Его там не трясёт часом?]

[Бледноват, волнуется. А-а, понял. Вы, видимо, знаете причину?]

[Агарофобия у него. Боязнь открытых пространств, если по простому, — старик Пере усмехнулся. — Только у него фобия странная. Она вроде как избирательная. Он из дома толком никуда не выходит. А если и выбирается, то только на машине. Раньше, когда пацаном по острову бегал, нормально всё было. Но в последние годы как-то… усилился у Баббы этот недуг. Мою жену в прошлом месяце вызвался до города подвезти. А потом на дороге её высадил и домой рванул.]

[Вылечим вашему Баббу. Не переживайте.]

Отключив рацию, смотрю на тяжело дышащего Баббу.

— Я… я в порядке.

— Ага, бабке Чиа так и скажешь. Она тебе ту поездку в лес, до конца дней своих вспоминать будет.

Делаю вид, что киваю, а сам тем временем накладываю на парня «Шёпот Ремарка». Техника ментального расслабления срабатывает, как надо. Дыхание пациента выравнивается.

— С-спасибо, — Бабба начинает дышать глубже и ровнее. — Мой дед сказал, что это лечится. Надо только доктора нужного найти.

— Ага, ты с ним в одной машине, — пожимаю плечами. — Как закончим с делами на сегодня, вправлю тебе мозги.

— Так это, — афро усмехнулся. — Для этого же менталистом нужно быть. А ты чистый боевик по меркам «Турнира Мастеров».

Всё внутри меня забунтовало против такого описания.

— Бабба, я вообще-то целитель!

— Ну-ну, — афро сдержанно улыбнулся, — скажи ещё что боевой, как Лей Джо или Мистер Дист.

— Боевой. Но это тайна.

Афро глянул на меня с улыбкой. Потом на дорогу, затем снова на меня, но уже с сомнением.

— Чувак, ты чё, правда, боевой целитель?

Тоже смотрю на дорогу.

— Стой. Останови на этом перекрёстке, — указываю на развилку впереди. — На месте сектантов я бы сейчас снарядил группу бойцов и отправил к подстанции. Так что стоим тут и ждём их приезда.

Достав из трофейной сумки телефоны, раскладываю их на приборной панели. Как я и подозревал, один из них зазвонил первым. Высветился номер некоего Доминика Гареро. Записав номер, отмечаю его в своем блокноте. Надо составить список членов Варфилда и понять, кто среди них главный.

С разных номеров звонили ещё на два других телефона. Никому из них я, само собой, не отвечал, ожидая на перекрёстке дежурную группу от сектантов. Не знаю, сколько вообще этих гадов на острове и есть ли среди них кто-то сильнее учителя [3]. А раз так, то лучше будет раздербанить их силы и уничтожить по частям.

Перейти на страницу:

Похожие книги