Читаем Сонеты полностью

О если б мог ты быть всегда самим собой!Но ты принадлежишь себе, покамест дышишь,И, смерти чуть шаги зловещие услышишь,Другому передать обязан образ свой.Тогда лишь красота, которой обладаешь,С тобою не умрет — и, превратившись в прах,В потомстве снова ты звездою заблистаешь,Когда твой образ вновь воскреснет в их чертах.Кто пасть такому даст прекрасному жилищу,Когда его еще возможно поддержать,Чтоб силе вьюг оно могло противостатьИ холоду времен, присущему кладбищу?Тот, кто небережлив! Ведь ты, друг милый мой,Имел отца — так пусть и сын то ж скажет твой!<p>14</p>Я не из звезд свои познанья почерпаю,Хотя науку звезд я несколько и знаю,Но только не затем, чтоб голод предвещатьИль приближенье бурь по ним предузнавать;И о висящих злом над кем-нибудь невзгодахНе в состоянье я его предупредить,И что б ни ждало нас в бегущих встречу годах,Я не могу того властителям открыть.Все знание мое в глазах твоих, с тобою —И в этих лишь звездах сумел я прочитать,Что будут красота и правда процветать,Когда оставишь ты потомство за собою.Иначе предскажу тебе я, милый мой,Что в гроб с тобой сойдут и правда с красотой.<p>15</p>Когда я вижу, что все дышащее вкругБывает лишь на миг прекрасно, милый друг,Что только зрелищ ряд дает нам сцена мира,Понятный лишь для звезд полночного эфира;Когда я вижу, что под грозной твердью той,Как злаки, люди вкруг родятся и плодятся,Сначала к небесам, потом к земле стремятсяИ исчезают вслед из памяти людской:Тогда, в виду всех зол и суетности бренной,Краса твоя сильней мне взоры поразитИ Времени — скупцу, грабителю вселенной —Не дать бы лишь твой день в мрак ночипревратить —Я объявлю войну, подвигнутый тобою,И отнятое вновь отдам тебе с лихвою.<p>16</p>Зачем не сбросишь ты губительное бремя,Которым так гнетет тебя седое Время?Зачем не вышлешь, друг, в отпор на грозныйзов,Ты нечто посильней, чем пук моих стихов?Теперь уж ты достиг поры своей счастливой,И много пышных клумб средь девственных садовУкрасить мог бы ты кошницею цветов,Похожих на тебя, как твой портрет красивый.Да, жизнь должна сама себя изображать,Так как перо и кисть не могут приказатьЖить вечно на стене пред публикою грешнойТвой образ с стороны ни внутренней, ни внешней.Ты сохранишь себя, отдавшися любя, —И долго будешь жить, изобразив себя.<p>17</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика