Читаем Солнышко полностью

Я приблизилась к окну и выглянула. Там был конь. Шестеро человек пытались удержать вздыбленного красавца. Единый, я в жизни таких коней не видела! Зверь, гордый и прекрасный зверь со стройными мускулистыми ногами, лоснящийся черной, как беззвездная ночь, шкурой. Я восхищенно выдохнула.

- Он твой, если сможешь его укротить, - сказал хан, и я поперхнулась.

- Мой? - вышел хриплый шепот. - Мне его объездить?

- Он объезжен, - улыбнулся Таймаз, - но норов такой, что признает лишь силу.

- И как я буду на нем ездить? - голос вернулся и наполнился скептицизмом. - Скакать по гарему? Или наложниц ему скармливать?

Хан негромко рассмеялся, взял меня за руку и повел к дверям. Я послушно шла следом, гадая, а не решил ли он меня зверюге скормить? Перед смертью побаловал, теперь можно и к коню. Мы спустились во двор. Стража склонила голову, так же поступили и остальные мужчины, кроме тех, кто держал конягу, те смотрели, чтобы их копытом не зашибли.

- Шах, - произнес Таймаз, и конь навострил уши. Затем хан сказал еще что-то на родном языке, и зверюга замер.

Шестеро мужчин выдохнули и опустили взгляды. Таймаз подошел к вороному, потрепал его, и конь доверчиво ткнулся в руку хана, разыскивая там лакомство. Повелитель подозвал меня. Сначала была легкая оторопь, потом нерешительность, и, наконец, я стряхнула с себя эмоции, смело шагнула к вороному, взяла его за уздечку и притянула к себе злую морду, удерживая до тех пор, пока зверь не перестал дергаться. После этого потрепала по морде, зашептав ему, что красивей коня в жизни не видела. Шах вел ушами, прислушиваясь к новому голосу. После этого я решилась обойти его и запрыгнуть в седло. Хан с интересом наблюдал за мной. Шах некоторое время стоял спокойно, а потом подкинул задние ноги, взбрыкнул, но я удержалась. Тогда он сменил тактику, встав на дыбы, затем снова взбрыкнул. Не знаю, каким чудом я продолжала удерживаться в седле, но страха не было. Была злость и нежелание растянуться на земле перед ханом и всеми, кто присутствовал во дворе. Если упаду, значит, слабая, значит, не справилась. Докажу силу, значит, будут уважать. И я держалась до тех пор, пока конь не выдохся и не встал ровно. Я перевела дыхание и похлопала Шаха. Только сейчас я увидела, что хан вовсе не спокоен. На его лице была тревога и... досада. Он ждал, что я упаду?

- Он мой, - торжествующе воскликнула я.

- Твой, - Таймаз расслабился и улыбнулся. - Воинам дарят настоящие сокровища.

Я чуть ли не с обожанием посмотрела на него. Он понял, что побрякушки для меня пустой звук, и вот он настоящий подарок - черный бриллиант, стоит под седлом и косит на меня. Еще не сломлен, но уже стоит. Но оставался вопрос, где я буду на нем ездить, и как часто смогу видеться с жеребцом, чтобы контакт не был потерян. Хан протянул руку, и я легко спрыгнула на землю, снова погладила и пошла к Таймазу.

- Вы надеялись, что я упаду? - прямо спросила я, когда мы вернулись во дворец.

- Почему ты так думаешь, Солнышко? - он повернул ко мне голову, и я чуть не потеряла дар речи от взгляда этих таинственных бездонных глаз.

- Ана, - с нажимом сказала я, когда смогла стряхнуть чары.

- Солнышко, - улыбнулся Таймаз, но сомнений в твердости принятого им решения называть меня детским именем не осталось.

- Вы смотрели с досадой, - пояснила я, смирившись. Все-таки меня так при рождении назвали, пусть будет Солнышко. Кадет Солнышко... бред.

- Не на тебя, на себя, - признался хан. - Надо было выбирать менее норовистую лошадь. Шах слишком дикий.

- Как я, - усмехнулась я, вспоминая его вечерние слова.

- Как ты, - широко улыбнулся Таймаз. - Вечером я жду тебя в своих покоях.

Я тут же напряглась. Впечатление от подарка испортилось, и я хмуро посмотрела на него. Таймаз тут же стал серьезным.

- Я не насильник, Солнышко, - сказал он. - О твоем нежелании принять меня я помню.

- Тогда зачем я вам? - поразилась я.

- Наверное, именно поэтому, - Таймаз легко улыбнулся и передал меня с рук на руки Кану. - Вечером приведешь, - сказал он и скрылся в кабинете.

Я вдруг кинулась на шею евнуху, крепко обнимая его со счастливым смехом. Тут же смутилась и отступила, недовольная проявлением собственной эмоции. Главный евнух покосился на меня, покачал головой, проворчав:

- Чем я прогневил тебя, Степной Отец, что ты послал на мою голову это мучение?

- Не ворчи, - подмигнула я, и первая пошла в сторону гарема.

<p>Глава 21</p>

Свое новое положение я смогла оценить уже очень скоро. Если девушки, жившие внизу, приобщались к хозяйственным работам в гареме, то меня даже намеком не тронули на какую-то трудовую повинность. Я этим воспользовалась и ушла в сад, где нашла местечко под сенью деревьев в дальнем конце, там меня никто не видел. Одна из моих служанок по имени Айша пристроилась неподалеку так, чтобы быть рядом в случае надобности, но не мешать мне своим присутствием. Она мне не помешала бы, даже если стояла за моей спиной, но раз так положено, то пусть лежит.

Перейти на страницу:

Похожие книги