Читаем Солнце в зените полностью

Ричард поблагодарил брата, и Эдвард тут же отправил посланца к Джорджу, оповестив его, что, как только младший попросит, ему следует незамедлительно позволить встречу с леди Анной. Осмелься Кларенс помешать, - отвечать придется лично перед королем.

Предоставив Джорджу время на получение монаршего приказа, Ричард отбыл в дом брата, где последний его уже ожидал. Кларенс выглядел благодушно, даже самодовольно, и молодой герцог на мгновение решил, что он смирился и принял наказ Эдварда.

'Я приехал увидеть леди Анну', - произнес Ричард. 'Прошу тебя, не откладывая, отвести меня в ее покои'.

'Увы', - ответил Джордж, сложив ладони и благочестиво взирая на крышу, - 'ты прискакал слишком поздно, Ричард. Леди Анны здесь больше нет'.

'Здесь больше нет? Почему...она же была тут...'

'Была, а теперь - нет'.

'Тогда где она?'

'Я выслушал от брата отповедь, что мне не следует брать на себя опеку над этой леди, поэтому ее местонахождение не может быть моим делом'.

'Ты лжешь'.

'Разумеется, нет. Уверяю тебя, в моем доме леди Анны больше нет'.

'Я тебе не верю'.

'Дражайший братец, можешь обыскать мои владения. Можешь допросить слуг. Ты же должен добраться до правды. Честно говоря, от души тебе этого желаю. Нельзя позволить тебе распространять истории, что я тайно спрятал здесь Анну'.

Ричард ответил: 'Я обыщу дом'.

'Добро пожаловать, действуй. Чувствуй себя свободно и задавай вопросы любому, если это тебе поможет'.

Ричард поднялся по лестнице. В одном из коридоров он обнаружил Изабель и заколебался, слышала ли она случившуюся между ним и Джорджем перепалку.

'Изабель', - поприветствовал он невестку, взял ее ладонь и поцеловал. Девушка казалась напуганной. Ричард всегда испытывал к ней симпатию, хотя это чувство не заходило дальше, как произошло в случае с Анной. 'Где твоя сестра?'

'Я не знаю, Ричард', - ответила она. 'Анна исчезла. Я зашла в ее покои, чтобы поговорить, но сестры там уже не было'.

'Не было! Куда она могла уйти?'

'Не имею представления. Кажется, она ушла в большой спешке. Думаю, Анна сбежала'.

'Но куда конкретно могла Анна сбежать?'

'Полагаю, вероятно, к нашей матушке'.

'Ваша матушка сейчас находится в Болье, не так ли?'

'Да, в местном убежище, в соответствии с приказом короля'.

Ричард кивнул. Это было печально, но графиня, конечно же, являлась супругой Уорвика, поднявшего войско против короля. Все принадлежавшие ей земли подверглись конфискации. Скорее всего, благодарность за конфискацию следовало адресовать Джорджу, вполне естественно, грезившему о полном наследии Ричарда Невилла, которое бы отошло к Изабель.

'Изабель, ты можешь меня уверить, что Анна не спрятана где-то в вашем доме?'

'Я ее искала, но найти не сумела. Как ты думаешь, Ричард, что с ней произошло?'

'Тебе не кажется, что Анна сбежала по вине Джорджа?'

'Но он не был к ней суров'.

'Джордж пытался сделать Анну пленницей. Когда я пришел, он не позволил мне с ней встретиться. Анна об этом знала?'

Изабель покачала головой. 'Только если Джордж ей сообщил. Лично я не подозревала, что ты тут был'.

'Эдвард приказал, дабы ничто не помешало нашей с ней встрече'.

'Но Анна ушла, Ричард'.

'Уверен, это Джордж ее услал', - произнес молодой герцог, сжав губы.

'Не знаю. Он мне ничего не говорит. Ричард, Анне было бы очень приятно, узнай она, что ты хотел ее увидеть. Сестра часто вспоминала о тебе. Полагаю, она думала, что после всего случившегося ты ее оставил'.

'Господи, Изабель, Анна ни в чем не виновата. Неужели она считала, что мне это неизвестно! Но я найду ее. Клянусь, что найду. А сейчас я собираюсь обыскать ваш дом...каждую в нем комнату...каждый угол...все. Ты же понимаешь, Изабель, мне нужно убедиться, что ее здесь нет'.

'Понимаю, Ричард. Иди и обыскивай. Не думаю, что ты ее найдешь. Я сама уже в каждую щелочку заглянула. Меня очень беспокоит то, что могло с ней приключиться'.

Изабель оказалась права. Ричард исследовал все, но никакого следа Анны не обнаружил.

Герцог Глостер посетил в Болье графиню. Перед ним предстала до крайности погрустневшая женщина. Она тревожилась о дочерях, самой серьезной ее проблемой являлось расставание с ними.

Ричард решил поговорить о ее заточении в местном убежище с Эдвардом. Разумеется, заключение было связано с владениями Уорвика и одержимостью ими Джорджа. Пока графиня находилась в стенах аббатства, она не имела права ни на что предъявлять претензии. Король знал, что Джордж мечтал об имуществе Ричарда Невилла. Иногда Ричард думал, Эдвард боится Джорджа. Боится было не точным словом. Эдвард мало чего боялся. Но он всегда стремился к миру и больше всего ненавидел семейные распри. Пусть монарх держал Кларенса под глубоким подозрением, он не желал его расстраивать, поэтому повернулся спиной к своеобразному пленению графини.

Бедная женщина, что она сделала, кроме как унаследовала огромное состояние? По причине этих денег на ней женился Уорвик, став, таким образом, великим графом и обладателем обширных поместий, благодаря им за Джорджа вышла Изабель, а теперь и Анна превратилась в жертву преследований.

Услышав о пропаже Анны, графиня пришла в неистовство.

Перейти на страницу:

Похожие книги