Читаем Солнце — крутой бог полностью

Кто-то шевелится у меня за спиной.

Я держу календарь и еще чуть-чуть приоткрываю дверь.

Кто-то опять поворачивается в постели и что-то говорит во сне. Кажется, это папаша. В носу у меня щекочет. Я шире приоткрываю дверь. Папаша садится в кровати и что-то бормочет. Я снова леденею на полу.

— Это ты, матушка Осе? — спрашивает он в полусне, продолжая, по-видимому, репетировать «Пера Гюнта».

Я стискиваю зубы. Жду, когда он снова ляжет, и тогда открываю дверь, выползаю из спальни и скрываюсь в своей комнате. Я листаю календарь и нахожу, что искал. У папаши назначено свидание на пятницу 19 июля! Всего через несколько дней. Впрочем, там не написано, что это свидание. Папаша записал только время: пятница, 10:30. Но опытному детективу этого достаточно!

Я прокрадываюсь обратно в берлогу Пера Гюнта и кладу на место тонкую коричневую книжицу. На этот раз никто не просыпается. И даже не шевелится во сне. Целый и невредимый, я возвращаюсь в свою комнату. В кухне что-то щелкает. Но мне что-то неохота искать этого невидимого щелкунчика. Я и так знаю, что он — убийца, привидение, зомби, психопат или какая-нибудь другая дрянь. И не собираюсь это выяснять. На фига мне спасать мир? Я даже запираюсь в своей комнате, чтобы убийца, привидение и т. п. не проник ко мне и не устроил бы шума. Пусть пристает к другим.

Во сне я еду на автомобиле, у которого вместо колес ролики. Рядом со мной сидит Маленькая Буря. Машина с открытым верхом. По-моему, «кадиллак». Встречный ветер обдувает наши лица. Я ставлю руль на автопилот, наклоняюсь к Маленькой Буре, целую ее и шепчу:

— Это я — настоящий Пер Гюнт.

Вот это сон!

<p>Воскресенье, 15 июля</p>

Я проверяю свой список и обнаруживаю, что особенно мне неприятен пункт про отношения с девушками. Именно с этим пунктом мне хочется что-то сделать. Надо как-то разобраться с Маленькой Бурей. Особенно после того, как она мне приснилась. Она словно приклеилась к коре моего мозга. Загорая на крыше элеватора, я вспоминаю, где и когда я ее видел. Два раза это было в одно и то же время.

Поэтому я занимаю пост на углу Турвалд Мейерс-гате и Грюнерс-гате. Отсюда прекрасный обзор. Мне видна часть парка и обе стороны улицы. Великолепная точка для наблюдения. На этот раз я вижу Маленькую Бурю уже издалека. Она катит по дорожке для велосипедистов с правой стороны тротуара. Лениво, медленно, при этом она такая охренительно стильная и элегантная, что у бедного Адама начинают дрожать колени. Сегодня на ней зеленые шорты и белая майка, на которой написано: «It’s only rock’n roll. But I like it» [19]. И я понимаю, что это девиз сегодняшнего дня.

Я готов, на мне ролики. Я медленно выезжаю из-за угла и пересекаю парк возле фонтана. На этот раз я не смотрю через плечо, Я медленно еду мимо пруда и скамеек и вижу знакомых мне пожилых супругов. Но сегодня они сидят немного в стороне от того места, где я грохнулся в последний раз. Они меня тоже углядели. Мужчина тянет жену за руку, она крестится и хватает собачонку, которая визжит от страха. Я вежливо здороваюсь и скольжу мимо них. «It’s only, only me, but you like me!» [20]. Но где же Маленькая Буря?

И все же я стараюсь не глядеть по сторонам. Это трудно. Однако я держу себя в руках. Доезжаю до конца парка, где начинается Марквейен, и тут она появляется. Маленькая Буря, покачиваясь, проезжает мимо, не замечая меня. А я думаю, что рано или поздно ей придется меня заметить.

Пусть не сегодня, но мое время придет.

Рано или поздно. Но обязательно в ближайшем будущем. Она все равно обратит на меня внимание!

И будет видеть ТОЛЬКО меня. «It’s only rockin’ Adam, but she likes him!» [21].

Мне трудно дождаться этой минуты. Но я не сомневаюсь, что так будет.

Я качу за Маленькой Бурей на расстоянии. На роликах это вообще-то нетрудно. Главное, не напороться на какой-нибудь велосипед или детскую коляску, при виде их я немного дергаюсь. И все-таки спокойно скольжу за ней по Марквейен. Признаюсь, меня охватывает паника, когда она пролетает по мосту Анкербруа. Мне трудно держаться ее темпа. Я скольжу большим шагом, но, похоже, ноги у нее длиннее моих. Во всяком случае, расстояние между нами увеличивается.

Впрочем, сегодня мне везет. «It’s only rock’n roll, but it likes me!» [22]— грохочет у меня в висках. Потому что Маленькая Буря останавливается возле кафе-бара чуть выше по Хаусманнсгате. Заведение называется «Хауцц». Я снимаю свои ролики и вешаю их на шею, потом захожу в бар. Там громко играет музыка, за столиками сидит в основном молодежь. Кто пьет кофе, кто — пиво. В зале для курящих висит густой дым, в зале для некурящих нет ни души.

Я занимаю место у окна и слушаю старое ржавое ретро и его повторяющийся припев: «It’s only rock’n roll, but I like it». Тупо, конечно, но ЭТА фразочка уже крепко застряла в моем сердце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Встречное движение

Солнце — крутой бог
Солнце — крутой бог

«Солнце — крутой бог» — роман известного норвежского писателя Юна Эво, который с иронией и уважением пишет о старых как мир и вечно новых проблемах взрослеющего человека. Перед нами дневник подростка, шестнадцатилетнего Адама, который каждое утро влезает на крышу элеватора, чтобы приветствовать Солнце, заключившее с ним договор. В обмен на ежедневное приветствие Солнце обещает помочь исполнить самую заветную мечту Адама — перестать быть ребенком.«Солнце — крутой бог» — роман, открывающий трилогию о шестнадцатилетнем Адаме Хальверсоне, который мечтает стать взрослым и всеми силами пытается разобраться в мире и самом себе. Вся серия романов, в том числе и «Солнце — крутой бог», была переведена на немецкий, датский, шведский и голландский языки и получила множество литературных премий.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом)

Юн Эво

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика