Читаем Солнечная сеть (СИ) полностью

— Пусть Звёздные и повстанцы арестуют их, — махнул рукой Кейт. — К счастью, усилиями самих землян я лишён права вмешиваться в здешнюю политику. Впрочем, есть одна функция, которую я оставлю пока что за собой. Я никому не отдам ни Солнце, ни ключи к «энциклопедии Урана», пока прежние дни не минут! В этом вопросе мне придётся побыть тираном, хотя многие наверняка захотят побороться с моей тиранией. Ну что ж, пусть тогда попробуют победить меня. Я ведь Солнце Непобедимое, — с горестной усмешкой прибавил сын Джорджа Астера.

— Тогда я с тобой, — быстро сказала Кинтия. — У Юсуфа свои дела, а у отца и дяди Кита — свои. Значит, будем пока защищаться вдвоём. И пусть кто только посмеет противостать тебе! Мы с Юсуфом уже попробовали с помощью твоих «искр» действовать одновременно в нескольких местах. Никто и не подозревал, как много могут сделать всего лишь двое! Пусть-ка попробуют проверить это на себе ещё раз!

Кейт, кивнув ей, протянул старому учителю искорку солнечного пламени, лежавшую на его ладони самоцветом невиданной яркости.

— Держите ваше будущее, — сказал он, — и не растрачивайте его на ерунду. Это звёздное могущество. Оно породнит вас с сотнями поколений людей, сражавшихся за вас и за него. Только помните: вы обещали нам, что всегда будете коммунистом. Не нарушайте этого вашего обещания, пожалуйста, не нарушайте никогда. Разве что если у вас исчезнут все до единого основания для этого, или же нам всем не придётся никогда больше сражаться за людей и их человеческое достоинство…

Депутат молча склонил голову, принял «искру» в свою руку; она исчезла тотчас, заставив глаза старика сверкнуть на мгновение нездешним светом, так же превосходящим по силе и глубине сияние солнца, как само солнце далеко превосходит пламя коптящего фитилька.

— А что теперь достанется мне? — спросила внезапно Анитра Нилумба, поднявшись из своего кресла и придерживая поломанную руку. — Я не верю, что никогда не была нужна тебе, Кейт. Я даже готова простить тебе оскорбление. Но ты не посмеешь просто так взять и выкинуть меня, будто сломанную игрушку!

— А на что ты рассчитываешь? — поинтересовался у неё Кейт.

— Даже не знаю… Но разве я не человек Земли? Разве нет и у меня права на будущее, на могущество, о котором ты говоришь? Вспомни: ведь мы же создавали эти твои системы вместе, ведь ты же воспользовался многими моими разработками, разработками покойного Лури, моего учителя. Разве я не заслуживаю будущего?!

— Дай сюда свою руку, — сказал ей Кейт Астер.

Анитра с готовностью подняла здоровую руку, и Кейт опустил огонёк «искры» в её ладонь. Лицо молодой женщины внезапно вспыхнуло, исказилось мгновенной гримасой ненависти и злобы, подкреплённой неслыханным, вселенским могуществом. Мгновение спустя выражение её лица сменилось, стало задумчивым и в чём-то даже брезгливым, как будто она попробовала на вкус тухлое мясо. И, наконец, Анитра сделала горлом какое-то некрасивое движение, выпустив «искру» из глубин своего чувственного рта обратно на волю.

— Нет, — произнесла она, с усилием проглотив комок в горле, — я так не могу. Это не для меня, это для всех, для каждого, а я так не могу. С вами — не могу! Мне нужно только своё, своё собственное, личное! Иначе это не жизнь, а… Нет, уходи от меня, Кейт Астер, уходи от всех нас, живи дальше со своими сестричками и своими воображаемыми сородичами-богами! Ты всегда останешься маленьким мальчиком, недостойным настоящей женской любви. Уходи, и не приближайся ко мне больше! Я найду, что и как сделать с тобой впоследствии… ведь твоё могущество тоже не вечно, Кейт Астер! Смерть ещё нанесёт свой ответный удар — и тебе, и всему, что ты посмел полюбить!

Взмахнув рукой, успевшей зажить за краткий миг пребывания «искры» в её теле, Анитра круто развернулась и пошла по проходу между опустевшими креслами президиума, мягко ступая по коврам, точно обиженная кошка.

— Какая девочка! — сказала Айота с восторгом, глядя ей вслед. — Ой, Кейт, а ты её уже трахал?! Нет?! Зря! На твоём месте я бы её точно трахнула. Знаешь, когда я выйду за тебя замуж, я тебе её, наверное, куплю у здешних жрецов. На Каллиме из неё раньше сделали бы отличную рабыню для постели. Это ты там теперь всё сломал! Ну да ничего, здешние жрецы не хуже каллимских, они её воспитают как надо. Я займусь, ладно?! Мне её уже хочется!

— И мне, и мне! — согласилась с младшей сестрой Кинтия, прежде чем тугая затрещина Джорджа Астера настигла обеих женщин одновременно.

Кейт покраснел и неприлично хохотнул, глядя вслед Анитре Нилумбе. Джордж тоже поглядел ей вслед, задумчиво следя за тем, как раскачиваются на ходу её сисяндры.

— Я, — сказала Кинтия, — переживаю, честно говоря, за профессора Фейнмана. Если кто и заслужил представлять сейчас коллективное мнение человечества, так это он. Как он там, на Уране, закончил уже свой эксперимент?

Перейти на страницу:

Похожие книги