Читаем Сохраняя ее (ЛП) полностью

— Спасибо, но я надеюсь найти должность на полный рабочий день. — Я пожимаю ему руку. — Было приятно с вами познакомиться.

Поспешно ухожу, прежде чем сорвусь, и начну кричать. Он даже не дал мне возможность рассказать о своем профессиональном опыте или объяснить идеи, которые у меня были, если бы меня наняли. Я часами готовилась к этому собеседованию, но меня выгнали из кабинета менее чем за пять минут.

За обедом Пирс спрашивает, как прошло собеседование, и я просто говорю, что хорошо. Не хочу углубляться. Тот мужчина был в возрасте и вырос в эпоху, когда женщины не работали, если только им не было жизненно необходимо, поэтому, возможно, он так и отреагировал.

— Так как твоя новая работа? — интересуюсь я у Пирса.

— Замечательно, но у меня ощущение, что я толком ничего не делаю. — Он улыбается. — Джек отправил меня домой в пять. Мне казалось, что я только приехал, а он сказал, что мой рабочий день уже закончился.

— И чем ты занимался?

— Встретились с командой, согласовали бюджет и сроки для запуска нового продукта. Затем я встретился с маркетинговой командой, и мы обговорили начальную стратегию для введения товара на рынок.

—Похоже, ты многое сделал.

— Я в основном больше слушал, а не занимался практической работой.

— Знаю, что сегодня только твой первый день, но как думаешь, тебе понравится там работать?

— Определенно, это интересно. Новый опыт. И я действительно с нетерпением жду возвращения туда.

Я обнимаю Пирса и целую в щеку.

— Рада за тебя, это отличная работа.

Он продолжает рассказывать мне о ней, и все это действительно здорово. Мне просто хотелось бы найти себе такую же работу. Но после сегодняшнего, я начинаю сомневаться, что у меня получится.

В четверг я иду на второе собеседование. Вакансия на неполный рабочий день, но через несколько месяцев она может обернуться полной занятостью.

— Кофе или воды? — мужчина, беседующий со мной, спрашивает, как только мы садимся на стулья в его кабинете. Его зовут Курт.

— Нет, спасибо.

Он кашляет.

— А вот мне не помешает, я скоро вернусь. — Он встает и открывает дверь. — Сандра, не могли бы вы принести мне воды?

Его секретарь выполняет поручение, а он возвращается к своему столу. Курту около тридцати, у него темные волосы и он носит очки в черной оправе. Одет в простые брюки и клетчатую рубашку. Выглядит как учитель из моей средней школы.

— Так, расскажите мне о своем образовании, — просит он, беря ручку, чтобы делать заметки.

— Ну, я всегда интересовалась историей, особенно...

— Подождите. — Он машет кому-то, делая знак войти в комнату. Женщина, которая сидела за столом, вручает ему бутылку воды.

— О, мой бог! — восклицает она, немного меня пугая. — Рэйчел!

Женщина пристально на меня смотрит, поэтому я спрашиваю:

— Извините, я вас знаю?

— Нет, но я знаю тебя. — Она улыбается и подходит, чтобы пожать мне руку. — Ты та самая счастливица, что захомутала Пирса Кенсингтона. У меня есть журнал с тобой на обложке.

— Вы встречаетесь с Пирсом Кенсингтоном? — уточняет Курт.

— Они помолвлены! — выкрикивает Сандра, прежде чем я открываю рот. — Они женятся весной.

— Сандра, не могли бы вы дать нам минутку? — обращается к ней Курт.

— О да, конечно. Извините, я не хотела вас прерывать. — Женщина вылетает из кабинета, закрывая за собой дверь.

Курт кашляет, и по его виду заметно, что он испытывает неудобство. У меня плохое предчувствие о том, что он собирается сказать.

— Рэйчел, я уверен, что вы очень квалифицированы для этой работы, но учитывая тот факт, что вы, гм...

— …Собираетесь стать женой Пирса Кенсингтона, — отвечаю я, заканчивая его мысль.

— Да, это, гм, меняет ситуацию. — Он указывает на стопку резюме на своем столе. — У меня много соискателей, и нужно отдать эту работу кому-то, кто в ней действительно нуждается. Извините, но, зная вашу ситуацию, мне кажется, вы не попадаете под эту категорию.

Я медленно киваю, глядя на резюме. Их должно быть не менее тридцати. Тридцать человек хотят эту должность. Большинство из них, вероятно, живут от зарплаты до зарплаты, как и я, прежде чем встретила Пирса. На месте Курта я была бы сумасшедшей, если бы взяла на работу жену миллиардера. Так что тут без вариантов.

Проклятье! Мой наставник в Хиршфилде был прав. Я не смогу устроиться на работу, по крайней мере, где за нее платят. Даже если я самый квалифицированный человек в мире, мне не дадут работу, потому что мне она не нужна. Я – будущий миллиардер. Мне деньги не нужны. Если я хочу работать, я должна работать бесплатно. Волонтером. Это единственный вариант.

Я встаю.

— Спасибо за потраченное время.

Он провожает меня до двери, и я ухожу, чувствуя себя полностью разбитой.

Когда Пирс возвращается домой, я рассказываю ему обо всех моих собеседованиях.

— Я никогда не найду работу.

Мы сидим на диване. Я откидываюсь назад, спиной на его грудь, а руки Пирса обвиты вокруг меня.

— Ты была только на двух собеседованиях. Не останавливайся. Разве ты не говорила, что на следующей неделе еще одно?

— Да, но там случится то же самое. Никто не хочет нанимать жену Пирса Кенсингтона или его невесту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену