Валентина Петровна строжится и недовольно щурится, слушая знакомый нам рассказ о прелестях свободной моряцкой жизни. Высказывает сожаление о нереализованных проектах:
– И все-таки жаль, ведь у нас была намечена такая широкая программа.
Вроде бы достаточно, можно идти получать подпись в спортивную секцию. Но неожиданно библиотекарь догадывается о причинах увольнения читателя. Он решил стать писателем:
– Видите ли, художник бессознательно стремится к переживаниям, ему необходимы разнообразные импульсы, которые он реализует потом на бумаге или на холсте. Трудно судить, может быть, вы стали бы хорошим писателем, но ведь большинство из нас обыкновенные люди, благородные, чистые, трудолюбивые. Им не выпало чести прославить свою родину, но они ее создали, они ее любят и защищают. И все-таки это обыкновенные люди, такие, как вы и я. Нужно много мужества, чтобы это признать, честно работать, любить и быть счастливым…
Выскажу догадку – садовник Ядов пристроил свою внучку на теплое библиотечное место. Понятно, что в конце Борис поймет свою глубокую внутреннюю связь с заводом, решится открыть свои чувства строгой вахтерше Зине Яковлевой и сомнет в кармане «бегунок». Писалось ли это раньше? Много раз. В большинстве своем намного хуже, что, впрочем, не делает рассказ Довлатова лучше.
Но все же все эти натянутости, заданность отступают, когда прорывается настоящая проза Довлатова. А она здесь есть. Вот эпизод с участием той же Зины:
Год назад Зина Яковлева слегка прославилась, задержав на вахте шофера, который хотел вывезти под сиденьем краденый фотоаппарат. После этого было собрание. Шофер Коровин сидел на видном месте под вымпелом с надписью «За успехи в соцсоревновании» и кусал носовой платок. Он зачем-то приоделся и нацепил спортивные значки.
– Да, у нас есть что украсть, – говорил председатель товарищеского суда, – а значит, надо быть бдительным вдвойне.
Написано живо, с хорошими деталями, с интересным до-влатовским речевым оборотом: «Да, у нас есть что украсть». Авторское недовольство как этим рассказом, так и повестью «Интервью», о которой речь впереди, носит сложный характер. Дело не в том, что Довлатов написал халтурный текст – причину его личного стыда. Из интервью Виктору Ерофееву:
Есть люди, у которых разница между халтурой и личным творчеством не так заметна. А у меня, видимо, какие-то другие разделы мозга этим заняты. Если я делаю что-то заказное, пишу не от души, то это очевидно плохо. В результате – неуклюжая, глупая публикация, которая ничего тебе не дает: ни денег, ни славы.
О «разделах мозга» мы помним. Этими же словами Довлатов объяснял разницу между его газетными публикациями и прозой. И в том случае они оказались не совсем отдельными. Проблема в том, что «По собственному желанию» не совсем халтура, и в этом отношении он лишен цельности. Куски настоящей прозы делают весь текст фальшивым и условным. Настоящая халтура обтекаема, не задевает никакие «разделы мозга», особо не компрометируя автора в силу своей заведомой вторичности.
Без сомнения одно. Какими бы объективными недостатками ни обладал рассказ, он существенно повысил статус Довлатова. Теперь сборник прозы готовил не просто журналист главной республиканской газеты, но и автор, печатающийся в толстом журнале. Но впереди Довлатова ждал еще больший успех.