— И я рад тебя видеть, берложник, — потрепал герцог Лорика за толстую мощную шею.
— Вождь вернулся! — размахивал удочкой Геральд.
Скаженные забыли об аллигаторе и, толкая друг друга, устремились обратно в воду. Все хотели поздороваться с вождем.
— Ты что же, спасать меня бросился? — спрашивала Бригитта некоторое время спустя.
Они сидели на берегу реки на нагретом за день высоком уступе. Чарон разделся до нижнего белья, одежда его сохла рядом. Графиня же прикрылась широким полотенцем, все-таки смущалась показываться перед Чароном в полуобнаженном виде, пусть даже на ней и был надет вполне закрытый купальный костюм.
— Испугался, что ты можешь утонуть, — убрал он волосы с плеч за спину.
Бригитта, словно загипнотизированная, следила за его движениями. Как же мужчина красив, хорош собою. И почему она раньше этого не замечала? Может ли она дотронуться до его груди, плеч? Девушка отвернулась, чтобы не поддаться соблазну.
— Я хорошо плаваю, да и речка совсем неглубокая.
— Это хорошо, что ты хорошо плаваешь, — улыбнулся Чарон.
Побыть наедине подольше не получалось, жители восточного лесного поселка постоянно крутились рядом — спрашивали, делились своими заботами. Герцог мог бы шикнуть на неразумных, прогнать, но он этого не сделал.
С речки возвращались все вместе. Лорик и Юки то и дело останавливались, стряхивали с мокрой шерсти остатки воды, капельки летели во все стороны, оседали на лицах и одежде скаженных. Вместо того, чтобы ругаться на хищников, люди хохотали и требовали повторить еще.
— Значит, в этот дом ты перебралась? — проводил Чарон графиню Янссен.
— Этот дом просторный. Нам втроем тут было вполне комфортно.
— Бригитта, как может быть комфортно, когда нет своего личного пространства? Признайся, переехать тебя уговорила рыжая змея.
— Чарон, ну чем тебе так не угодила Аделина? — засмеялась Бригитта.
— Змея, она и есть змея, — не менял своего мнения Волфуорт. — Кстати, у меня твой кулон с медведем. Снял с шеи одного северянина, — сменил он тему и рассказал девушке о том, при каких обстоятельствах обнаружил подвеску.
Бригитта в свою очередь поведала ему историю о разбойном вторжении северян в их поселок.
— И все из-за этой ушлой предводительницы пещерников, — посмурнел лицом герцог оттого, что, как оказалось, его Бригитта подвергалась нешуточной опасности. — Старуха не думала о конспирации и стала легкой добычей для лихих людей.
— Увидимся в погребке, — шагнула графиня на крылечко. Она заметила, герцог о чем-то крепко задумался после ее рассказа о разбойниках.
К обеду Чарон не появился, и Бригитта сникла. Уехал? Больше не хочет ее видеть? Тогда зачем приезжал?
Девушка вонзила зубки в мякоть инжира, сок фрукта брызнул в лицо.
— Колбаса так не делает, — важно изрек Даниэл.
— Какая колбаса? — не поняла Бригитта.
— Которая не из здорового питания, — с удовольствием жевал эльф бутерброд с ветчиной.
— Ах, вот ты о чем! — дошло до графини, что Даниэл просто подтрунивает над ее возникшим с недавних пор пристрастием к здоровой пище. — А где Доббин? — показалось ей странным отсутствие за обедом не только герцога.
— Так он с вождем ушел, — одновременно жевал и говорил эльф.
— А куда, знаешь? — нетерпеливо спросила графиня.
— Не, не знаю. Сказали только сообщить тебе, что к вечеру вернутся.
— Так что ж ты не сообщал? — укоризненно глянула девушка на ушастого.
— Так ты только сейчас спросила, — пожал плечами Даниэл.
Причина отсутствия мужчин стала понятна лишь во время вечерней трапезы, на которую они слегка опоздали.
— Дверь устанавливали, — плюхнулся Доббин на лавку рядом с эльфом.
— Какую дверь? — старалась Бригитта не поворачивать головы в сторону Волфуорта. Боялась выдать свою радость на его возвращение.
— Твой жених заставил меня тащиться в разлом и крепить в тоннеле дверь с засовом.
— Можно подумать, ты ее один крепил, — придвинулся Чарон поближе к Бригитте. — Зато больше никаких чужаков со стороны северных складов.
Девушка не могла связно мыслить, когда герцог находился так близко и предпочла помалкивать, дабы не сморозить какую-нибудь глупость.
А вот Волфуорт совсем был не прочь поговорить с ней.
— Бригитта, как ты отважилась на такое?
— На что, такое? — оторвалась она от рассматривания узора на тарелке и конечно же сразу попала в плен внимательно-любопытных черных глаз.
— Ты кушаешь манный пирог, — с улыбкой пояснил герцог. — Помнится, он не входил в число твоих любимых блюд.
— Уговорила себя, что это вкусно.
Чарон рассмеялся, поставил перед ней какую-то безделицу и принялся за еду. Он не ел с самого утра, если не считать печеной картофелины, которой его угостили пещерники. Пора уже было как следует подкрепиться.
Бригитта дотронулась до мерцающего бордового камушка, обработанного в форме цветка. Он очень походил на те цветы, что росли у смотровой башни.
— Цветок привлечения внимания? — дрогнул у нее голос.
— Похоже получилось?
— Даже очень. А ты что, сам его сделал?
— Да, — гордо ответил Чарон. — Это самородок из слюдяной долины.
— И кого ты собрался им привлекать?
— Тебя, конечно, — то ли дразнил ее герцог, то ли говорил вполне серьезно.