Читаем Содержанка герцога полностью

– Знаешь, давай вначале решим проблему с казной? – Я пошла на попятную, попыталась отступить назад. Повернула голову в сторону. – Всё, хватит, мне надоела эта игра.

Праудмор наконец отпустил. Потрепал волосы и посмотрел на дверь.

– Что не так?

– Всё.

Я пожала плечами.

– А конкретнее? – допытывался этот наглец. – Разве сложно попробовать углубить отношения? – Секунду спустя добавил: – Для виду.

– Да никак вообще не хочется.

Если подумать, вся эта ситуация страннее некуда.

– Мне кажется, ты очень много мне недоговариваешь. Зачем было меня разыгрывать? Не получается выкупить Дору за свои деньги? Найми её на работу.

– Второй раз этот трюк не пройдет. Мои действия будут оценивать выше и могут сместить с должности в любой момент.

– Сочувствую.

Внутренне ужаснулась из‑за прозвучавшего в голосе цинизма. А саму догнал страх перед отношениями. Сергей тоже был добрый и приветливый, такой весь галантный. А потом отвесил оплеуху ни за что. Взревновал он якобы.

Урод.

– Понял, обсудим это после того, как поймаем преступников, – начальник наконец сдался и показал рукой на дверь. – Иди, можешь понаблюдать за работой бумагосжигателя, а мне надо переговорить с поверенным, вдруг удастся уговорить его разморозить счета под обещание жениться в скором времени.

– Учти, я согласия на это не давала.

На всякий случай пояснила свою позицию перед тем, как покинуть комнату, если не пулей, то близко к тому.

Чего это я так разнервничалась?

Неужели его соблазнение настолько вывело из себя?

Уф.

Выдохнула и лучезарно улыбнулась Громчеру. Стоящий коридоре мужчина расплылся в ответной улыбке.

– Ну что, голубушка, вы уже готовы подписать брачный договор?

А, так ещё и был брачный договор?

Я мысленно поздравила себя с правильной позицией. Похоже, Сирейли пытался обманом принудить меня подписать не долговую расписку, а нужный ему контракт, чтобы обмануть отца? Уж наверняка! И моё неумение читать было ему только на руку.

Вот же подлость уровня мастера, а?

– Нет, нет, мы ещё не пришли к общему знаменателю, Сирейли сам вам всё объяснит.

Кивнула озадаченному старику и прошла дальше, пока он не опомнился.

– А… как же… – прозвучало мне вслед.

Но я уже была далеко. Быстренько спустилась по лестнице и застала старого знакомого в кресле у одного из столов.

– Ну что, уломал? – спросил он меня, хищно скалясь.

– Пока нет, но он пытался.

Не осталась в долгу я.

А вообще интересно получается! Неужели о его настоящих планах знали все кроме меня?

Нет, я, конечно, догадывалась, что он непростой фрукт. Нутром чувствовала. Я и сама – будь здоров. Но факт остаётся фактом, ненавижу лицемеров. Точнее, побаиваюсь и остерегаюсь.

– Жаль, я бы хотел посмотреть, какие удачные вышли бы у вас внуки.

– А, ну только ради этого мне стоило согласиться, – огрызнулась я.

Мужик расхохотался. Но ненадолго. Тотчас на него шикнули с разных сторон. И много‑много осуждающих взглядов устремилось в мою сторону.

– Извините, я молчу.

Подняла руки в примирительном жесте.

Кто знает, что здесь за люди сидят. Вдруг понадобится их помощь в будущем? Поэтому портить отношения раньше времени – чревато.

Нашла взглядом свободный стул возле бесхозных коробок с бумагами. Аккуратно на него присела и принялась ждать, по‑прежнему изнывая от голода.

* * *

– Слушай, Рей, – начал с порога Громчер, едва закрыл дверь, – чего ты добиваешься? Я, право слово, был ошеломлён, когда ко мне вломился Дастен и давай раздавать инструкции направо и налево. Я хоть правильно себя вёл, не сболтнул ничего лишнего?

– Нормально, – Сирейли задумчиво отмахнулся. – Садись, сейчас расскажу.

– Уж будь добр, – проворчал работник банка Мэнвуда. – Кстати, отец в курсе, что ты им прикрываешься ради соблазнения женщин?

– Подожди, дай додумать мысль.

Сирейли стоял и смотрел в одну точку. Долго. Очень долго.

Громчер успел пройти обратно к своему месту, поднял парик и аккуратно надел его на голову. Поправил, посмотрел в зеркало, висящее на стене сбоку, и удовлетворённо кивнул.

– Ну, что надумал? – уточнил он, когда терпение лопнуло. – Не томи, уважь старика Громи. Что это за девица, неужто Свюззи Анна?

– Нет.

– А… так она действительно утонула на том пароходе?

– Что за глупости. – Сирейли наконец сфокусировал взгляд и обернулся к собеседнику. – Свюззи не покидала Оствуд. Отец её поймал на перроне и посадил под домашний арест в одном из поместий. А Балор после этого отказался от договорного брака между ними. Вся идея ему изначально была не по нраву, но хитрый батюшка Анны подсунул моему старику в руки портретную гравюру настоящей красотки и сочинил оду её кроткому нраву.

– Эта часть истории мне известна… Но знаешь, тут слухи разные ходили после её исчезновения, вот я и спрашиваю, вдруг что‑то поменялось? Вдруг она повторно убежала и утонула, ну… ты понимаешь, молодые девушки – импульсивные создания.

– Да, это так, но не все.

После недолгого молчания Сирейли продолжил со вздохом:

– Я никак не могу её просчитать. Не понимаю ход её мыслей.

– О, неужели наш опытный соблазнитель нашёл себе достойного соперника? – поверенный усмехнулся. – Что будешь делать?

Перейти на страницу:

Похожие книги