Читаем Собственный выбор полностью

— Будем ждать удачного момента, чтобы атаковать отбившееся судно, — развел руками чародей, который пока не сумел придумать надежного плана нападения эрзац-крейсера на группу морских кораблей. Бомбардировка с безопасной высоты, конечно, могла помочь разнести на щепки даже маленький флот, если у того не будет нормальной защиты…Но без таковой по океану мало кто плавал. — Или проследуем за ними в какой-нибудь нейтральный порт и там украдем парочку самураев для допроса. Наобум в земли клана Асано лезть не стоит, а без живого или мертвого колдуна из этого рода нам возвращаться, увы, не совсем безопасно.

— Господин капитан! Господин капитан! — В каюту буквально ввалился кричащий на английском языке Шен, почти успешно отпихнувший с дороги далеко не маленького Стефана. Толстяк, конечно, сделал шаг в сторону вполне самостоятельно, но перед этим он слегка покачнулся. Следовательно, будь на его месте кто-нибудь вроде Лили, его бы вообще впечатало в стену. — Там это…Нас в плен взяли!

— Чего-чего? — Обескуражено переспросил Олег, поспешно вооружаясь. Непосредственной опасности он не чувствовал, да и ни криков ни стрельбы снаружи корабля не звучало, однако это еще ни о чем не говорило. А боцман «Тигрицы» может и не являлся образцом спокойствия и невозмутимости, однако и в такое возбуждение по пустякам вроде бы никогда раньше не впадал. — В плен? Ты уверен? Кто?! Когда?! Почему я не знаю?!

— Ну, не в плен, а в осаду, слова немного перепутал, — принялся сбивчиво объяснять китаец, активно жестикулируя руками. — Это ящерицы! И их много!

Насчет последнего Шен не ошибся. Когда Олег вышел на палубу и посмотрел вниз, он полностью понял причину столь странного поведения боцмана, почувствовал себя несколько неуютно и тоже не смог подсчитать, сколько же именно ящериц окружило «Тигрицу». Вернее, ящеролюдов. Долговязые худощавые гуманоиды, почти не носящие одежды и покрытые чешуей серого, зеленого или коричневого цвета обступили стоящее на земле воздушной гавани судно, словно бойцы штурмуемую со всех сторон крепость. Правда, они почти не стояли на месте, а расхаживали туда-сюда в некоем хаотическом движении, то группируясь в плотные кучки из пары десятков особей, то снова расходясь, что создавало иллюзию несколько большей толпы, чем было на самом деле…Но по крайней мере полтораста нелюдей перед кораблем стояли. А скорее даже пара сотен с хвостиком. Больше, чем на «Тигрице» сейчас народа имелось, даже если считать лежащих в лазарете матросов, еще не оправившихся после получения ранений в бою с вампирами. И каждый ящеролюд был вооружен как минимум копьем с железным наконечником и тесаком на поясе, а некоторые так и вообще увешались клинками, ружьями и пистолетами не хуже чем новогодние елки — игрушками.

— Стефан, ты что, таки не сдержался и прибил Шлисшу? — Поинтересовался Олег, оторопело взирая на это сборище. Воздух полнился шипящей речью, которая по отдельности была не слишком-то и громкой, но совместно сливалась в угрожающий и пробирающий буквально до костей звук. — То-то она мне после приземления ни разу еще на глаза не попадалась…

— Нет, — помотал головой сибирский татарин, тоже в удивлении взирающий на огромную толпу нелюдей, обступившую корабль. — Хотя иногда, знаешь ли, очень хотелось ей морду действительно как следует набить или хотя бы выпороть…Например, когда она мне на ногу ядро уронила.

— А ничего другого ты с ней тоже не делал? — Подозрительно поинтересовался чародей, косясь на своего временами излишне любвеобильного друга единственным видящим глазом. — А то знаешь, сердитыми эти ящерицы совсем не выглядят, хоть они и вооруженные. Скорее возбужденными и радостными. Будто пришли жениха препроводить на свадьбу…

— Капитан, — по трапу вбежала ящеролюдка, в которой Олег опознал Шлисшу. В основном по её револьверам, ну и приметные шрамы на морде тоже свою роль сыграли. А вот без них мог бы и перепутать с некоторыми находящимися внизу нелюдями, поскольку не меньше четверти их принадлежало к женскому полу и обладало примерно тем же цветом чешуи. — Мое племя пришло служить тебе. За жалованье.

— Знаешь, Шлисша, если честно мне и одной тебя на судне ой как хватает, — абсолютно честно признался чародей, вспоминая все те происшествия, в которых была замешана ящеролюдка. — Боюсь, если вас таких будет хотя бы двое, корабль этого может не выдержать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмак двадцать третьего века

Дальневосточный штиль
Дальневосточный штиль

Олег никогда не мечтал стать героем. Ни до того, как попал в другой мир, ни тем более после. А потому тот день, когда его вместе с целой кучей народа отправили в ссылку, переведя в далекий гарнизон на самой границе с Китаем, стал для молодого боевого мага настоящим праздником. Как бы ни были страшны населяющие заповедные леса чудовища, но бродят они все же стаями, а не армейскими корпусами. Контрабандисты с разбойниками отнюдь не ищут встречи с солдатами, а наоборот, всеми силами стараются ее избежать. В общем, по меркам того, кто успел повоевать на Четвертой магической войне, это просто сказка… Увы, почти к каждой бочке меда прилагается еще и полная ложка дегтя. Вот жалованье, например, в подобных медвежьих углах частенько задерживают. А кушать хочется регулярно, да еще и молодую супругу чем-то кормить надо!

Владимир Михайлович Мясоедов

Фантастика / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сибирский вояж
Сибирский вояж

Люди подчас выживают там, где выжить, казалось бы, невозможно. Олег доказал это на собственном опыте, причем неоднократно. Сначала из своего умирающего тела он переместился в чужое, относительно здоровое, пусть и находящееся в другом мире. Потом пережил обучение на боевого мага и мясорубку мировой войны, между прочим, уже четвертой по счету данного измерения. И под конец умудрился уцелеть, когда его столкнули за борт летающего корабля с высоты нескольких километров над поверхностью земли. И вот он один, посреди сибирской тайги, ранней весной, еды нет, зато полно хищных зверей, древних мутантов и много чего еще, смертельно угрожающего жизни. А выбраться к людям необходимо как можно скорее, это дома, в России, на дезертиров заводили всего лишь уголовное дело. В полном опасностей измерении, где научный прогресс тесно слит с искусством плетения заклинаний, верность присяге обеспечивается способным убить человека клеймом.

Владимир Михайлович Мясоедов

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги