Читаем Собственный выбор полностью

— Мда, ситуация… — Олег с силой потер руками виски. Было бы очень даже неплохо прийти на помощь русским летучим кораблям, однако чародей пока не мог придумать, как именно это сделать. А тем временем ситуация для их со Стефаном соотечественников становилась все хуже и хуже. Обе десантные баржи сотрясались от попаданий, поскольку на них раз за разом обрушивались вражеские снаряды. Парящий линкор своими залпами еще как-то отпугивал крейсеры, однако вот на броненосца его уже просто не хватало, и тот расстреливал цели практически как в тире, попросту игнорируя периодически стучащие по стальному корпусу ядра. Мелкие русские суда даже символической помощи старшим товарищам оказать не могли, поскольку крутились как белки в колесе, стараясь и не попасть под залп кого-нибудь из исполинов, и не допустить до себя явно пытающиеся сблизиться для абордажа то ли эсминцы, то ли яхты. Пока получалось, однако вряд ли подобное везение могло продлиться долго. — Если бы мы могли натравить на японцев наш конвой, то от самураев бы остались рожки да ножки…Но ведь не пойдут купчины на такой риск, а одни мы там много пользы не принесем.

— Ну, честно говоря, сейчас нам лучше бы не особо геройствовать. Время для ратных подвигов, так сказать, не подходящее. — Смутившись и уперев глаза в пол тихонько пробормотал сибирский татарин. — Трюмы полны, а их содержимым я вот лично ну очень не хотел бы рисковать, от него судьба всех моих родственников зависеть может. И корабль все-таки лишь переделанный грузовоз, а не настоящий крейсер, да к тому же аэромант у нас слабенький и неопытный, только-только третий ранг получил. К тому же еще не факт, что в той эскадре нас за своих примут, могут ведь сгоряча и парой-тройкой залпов угостить. И…Куда ты так пристально смотришь?

— Скажи, тебе вот этот корабль, который сейчас сразу два японца в клещи зажимают, ничего не напоминает? Формой корпуса, количеством и расположением пушек, идущими вдоль борта баллонами с паром, вон той заплаткой на носу, которая по цвету чуть-чуть отличается… — Для того, чтобы говорить с уверенностью, требовалось подлететь поближе или хотя бы заставить систему из телескопа и проектора выдать масштабную иллюзию заинтересовавшего Олега судна, однако чародей уже знал, что не ошибся. Ну не мог он свое собственное судно с любым другим перепутать! Он ведь им не просто командовал, он его своими руками построил! — Набрать высоту, превышающую ту, на которой идет сражение! Владеющим магией воздуха удерживать внутри корпуса нормальное состояние атмосферы. Умеющим закачивать энергию в снаряды проследовать к артиллерийским турелям! Курс к месту боя! Русских флагов в дополнение к имеющимся лишних штук пять разверните! Плевать, что не по регламенту, главное чтобы нас с самураями случайно не спутали! И просигнальте при помощи флагов: «Иду на помощь союзнику».

— Проклятье! — Буквально простонал Стефан, явно сожалеющий сейчас о том, что у него на голове нет волос, и потому их оттуда нельзя выдрать! — Ну вот какого черта «Котяра» тут сейчас делает?!

— Спросим у Святослова, когда его увидим. А он на борту, я больше чем уверен. — Быстрый осмотр иллюзии показал, что старый корабль Олега может и обзавелся парочкой новых шрамов, однако же в общем и целом находится во вполне исправном состоянии. Недаром строили его из магического дерева, пусть даже то и не имело каких-либо особых свойств, кроме своей выдающейся прочности. — Смотри, паруса полны ветром и гнут мачты, хотя вообще-то воздух движется совсем не в ту сторону. И периодически с кормы в японцев какие-то синие искорки летят…Вот зуб даю — его любимые шаровые молнии!

К огромному сожалению Олега, ни один из других летучих кораблей торгового каравана его инициативу поддержать не пожелал. А положение русской эскадры тем временем становилось все отчаяннее и отчаяннее. Линкор проигрывал трем японским крейсерам, а пожары на расстреливаемых броненосцем баржах разрастались все сильнее…Только вот капитану «Тигрицы» было непонятно почему покрытая толстенными стальными плитами махина упорно ограничивается дистанционными атаками и не пытается сократить дистанцию, дабы реализовать свое преимущество в прочности и массе путем тарана. Да и вообще самураи старались держаться подальше от крупных судов противника, хотя обычно поступали с точностью до наоборот и лезли в ближний бой, всеми правдами и неправдами пытаясь довести дело до абордажа. И отнюдь не всегда эти островные аристократы себя переоценивали, все-таки против одаренных, с детства учившихся владеть клинком, обычные матросы выстоять все-таки не могли и если атакующий порыв не удавалось сбить ружейным залпом или картечью, от них быстро оставались лишь распластанные катанами тела. Да и чародеям, ну можем за исключением имеющих похожую специализацию витязей и богатырей, справиться с подобным противником в рукопашной оказывалось совсем не просто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмак двадцать третьего века

Дальневосточный штиль
Дальневосточный штиль

Олег никогда не мечтал стать героем. Ни до того, как попал в другой мир, ни тем более после. А потому тот день, когда его вместе с целой кучей народа отправили в ссылку, переведя в далекий гарнизон на самой границе с Китаем, стал для молодого боевого мага настоящим праздником. Как бы ни были страшны населяющие заповедные леса чудовища, но бродят они все же стаями, а не армейскими корпусами. Контрабандисты с разбойниками отнюдь не ищут встречи с солдатами, а наоборот, всеми силами стараются ее избежать. В общем, по меркам того, кто успел повоевать на Четвертой магической войне, это просто сказка… Увы, почти к каждой бочке меда прилагается еще и полная ложка дегтя. Вот жалованье, например, в подобных медвежьих углах частенько задерживают. А кушать хочется регулярно, да еще и молодую супругу чем-то кормить надо!

Владимир Михайлович Мясоедов

Фантастика / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сибирский вояж
Сибирский вояж

Люди подчас выживают там, где выжить, казалось бы, невозможно. Олег доказал это на собственном опыте, причем неоднократно. Сначала из своего умирающего тела он переместился в чужое, относительно здоровое, пусть и находящееся в другом мире. Потом пережил обучение на боевого мага и мясорубку мировой войны, между прочим, уже четвертой по счету данного измерения. И под конец умудрился уцелеть, когда его столкнули за борт летающего корабля с высоты нескольких километров над поверхностью земли. И вот он один, посреди сибирской тайги, ранней весной, еды нет, зато полно хищных зверей, древних мутантов и много чего еще, смертельно угрожающего жизни. А выбраться к людям необходимо как можно скорее, это дома, в России, на дезертиров заводили всего лишь уголовное дело. В полном опасностей измерении, где научный прогресс тесно слит с искусством плетения заклинаний, верность присяге обеспечивается способным убить человека клеймом.

Владимир Михайлович Мясоедов

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги