Читаем Собрание тьмы (ЛП) полностью

- Принцесса! – она воскликнула прежде, чем Клео смогла ответить. – Твои руки так холодны! Ваше высочество, ваша прекрасная жена замёрзнет тут! Мы должны отправить её в тепло. Я сегодня остаюсь в городе на вилле после посещения сестёр. Позвольте мне предложить вам гостеприимство моего дома на ночь. Если у вас ничего нет на примете…

Клео была очарована буйным и щедрым предложением госпожи Софии. Надвигался шторм, и где Магнус предполагает ночевать? Снаружи, где они станут глыбами льда?

- Это так щедро с вашей стороны, - сказала Клео, когда Магнус промолчал. Это будет её решение. – Да, мы, конечно, принимаем ваше любезное предложение! Тем не менее, мы не хотим выходить в свет…

- Конечно, - кивнула госпожа София, жестом привлекая слуг. – Где же ваш багаж

- Он сегодня будет на корабле, - сказал Магнус. То немногое, что они успели взять, не занимало много места. – Я привёл сюда жену, чтобы посмотреть на местные магазины и показать, что Оранийские портнихи – не единственные, кто способен создавать великолепные платья.

Его жена. Это слово, сорвавшееся с его губ, вызвало дрожь по всему её позвоночнику.

И она должна была признать, что он был хорошим лжецом, почти таким же хорошим, как и она сама.

- Совершенно верно! – с энтузиазмом кивнула госпожа София. – Как весело! Обожаю приглашать почтённых гостей на мою виллу!

О, да. Это действительно весело.

***

Вилла госпожи Софии была куда грандиознее, чем ждала Клео. Она была столь же огромной, как большинство вилл в Золотом Городе, только декор казался менее сложным. Побеленные стены, редкие произведения искусства, гладкие полы… Неукрашенные. Но почти комфортно.

И уютно. Она забыла, как холод на улице может помочь человеку оценить тепло. Эта мысль никогда не приходила к ней в Ораносе, где камины использовали для украшения.

Скоро они были сопровождены слугами в столовую и усажены за длинным столом.

- Хм. Я забыл этот вкус за последние месяцы, - сказал Магнус за ужином, его выражение оставалось немного жёстким.

- Мой повар творит с ним чудеса! – сказала госпожа София с другого конца длинного стола. – Уверена, твой отец был бы рад узнать, что мы всё ещё включаем официальный лимерийский деликатес в большинство блюд. Что вы думаете, принцесса!

Клео посмотрела на желтоватую грязь, украшающую её тарелку, рядом с какой-то переваренной курицей и безвольной спаржей. Лимерийский деликатес? Каана на вкус был слизистой, гниющей морской водорослью.

- Вкусно, - ответила она.

- Как твоя сестра, принц Магнус? – спросила госпожа София, когда слуги наполнили кубки персиковым нектаром.

Магнус вытер уголок рта своей салфеткой.

- Восхитительна, как всегда.

- Тем не менее, не помолвлена?

Его губы стали тонкий линией.

- Да, конечно.

Действительно. Бессмертным не нужна помолвка.

Клео попробовала отвратительное каана, заставляя себя проглотить его.

- Мой сын, Бернард, мечтает о браке, верь или нет… - сказала она. Улыбаясь. – Никогда не откажусь от мечты соединить наши семьи браком…

- Конечно, госпожа София.

Эта женщина позабавила Клео. Она совершенно не обращала внимания на всё и вся вокруг неё, полностью искренняя в своих комментариях и вопросах. Клео нужно больше господ вроде Софии в её жизни.

Выражение женщины изменилось, словно облако спрятало её внутренний солнечный свет.

- Мои глубочайшие соболезнования судьбе вашей матери… Королева Альтия была другом в течении многих лет, замечательной и преданной матерью вам и принцессе Люции.

Магнус сухо кивнул, полностью сосредоточившись на своей тарелке.

- Спасибо за добрые слова. Она была особенной женщиной.

Клео смотрела на него через стол. Упоминание о королеве вызвало мерцание горя в глазах, но он оставался всё таким же сдержанным.

Она всё ещё верила в то, что король приказал Эрону убить королеву. Знал ли это Магнус? Если да – догадывался ли об этом его отец? Это не имело значения. Она представила себе, сколько лжи потребовалось королю, чтобы унять подозрения Магнуса.

Король лгал всем и каждому, чтобы получить желаемое.

Клео лгала только для того, чтобы защитить себя и тех, о ком она заботилась. И она всё ещё делала это при необходимости, безо всяких угрызений совести.

Что бы ни потребовалось сделать, чтобы пережить это. Её борьба ещё не закончилась. Отнюдь.

***

- Я, конечно, надеюсь, это не слишком неприятно… - сказала госпожа Софии, сопровождая Магнуса и Клео в их спальню. Её лицо наконец-то показывало признаки беспокойства, и она нервно остановилась в дверях. – Если б я знала, что ты приедешь, я бы сделала куда лучшее… подготовилась бы…

- Это прекрасно! – Клео схватила руки госпожи Софии и сжала их. – Спасибо за гостеприимство!

- В любое время, принцесса! Всегда! – просияла госпожа София. – Доброй ночи.

- Доброй ночи.

Она закрыла дверь, оставляя их в покое.

- Это просто смешно, - проворчал Магнус. – Мы не должны быть здесь, мы теряем драгоценное время!

- Снег, - напомнила ему Клео.

Он бросил взгляд в окно.

- В Лимеросе всегда снег.

- Мы найдём Люцию завтра утром. Кроме того, уверена, они с Алексиусом тоже ищут приют на ночь.

- Да, спасибо за напоминание, что моя сестра где-то наедине с ним!

Перейти на страницу:

Похожие книги