Байстрюк, байстря — внебрачный ребенок.
Банкет — пирушка.
Банкетувати — пировать.
Барило, барильце — бочонок.
Батиг — кнут.
Бачити — видеть.
Бачь — вишь. Безголовье — беда, погибель.
Бесталанье — несчастье.
Блазень (в повести «Капитан
ша») — молокосос.
Бо — же.
Бодай ёго! — чтоб ему!
Бодня — кадка с крышкой и
замком.
Божевильный — сумасшедший.
Брати — взять.
Берить на Прилуки — возьмите на Прилуки.
Броварь — пивоварня.
Брыль — соломенная шляпа.
Будынок — дом.
Бый лыхом об землю, як швець мокрою халявою об лаву — ударь горем о землю, как сапожник мокрым голенищем о лавку.
Валка — обоз.
Великдень, велыкдень — пасха.
Велыкодная неделя — пасхаль
ное воскресенье.
Велыкодные святки — пасхальные праздники.
Вечеря — ужин.
Вечерять — ужинать.
Вигодувати — вскормить. Винныця — винокуренный за
вод.
Вихоть — мочалка.
Вишник — вишневый сад. Вкупочці — вместе.
Возивня — сарай для телег и
сельскохозяйственного инвентаря.
Волити — хотеть, желать
Волоцюга — бродяга.
Выкохати — воспитать.
Выробляти — выделывать.
Выстоялка — настойка.
Высунутися — медленно выйти, выехать, выбраться.
Г аман — кошелек.
Гарбуз — тыква.
Глечик — кувшинчик.
Годуватися — кормиться.
Годуйся — кушай, ешь.
Город — огород.
Горыще — чердак.
Господа — дом.
Господарство — хозяйство.
Господыня — хозяйка.
Граматка — 1) поминальная
книжка, 2) азбука, букварь.
Гребля — плотина.
Гусла — 1 ) гусли, 2) скрипка.
Дай лышень — дай-ка.
Де — где.
Дещо, дечого — кое-что, кое-чего.
Дзиндзюрыстый — бойкий.
Дзусь — нельзя. А дзусь вам
знать — вас это не касается.
Дидивщина — поместье.
Добродий — сударь, благодетель.
Добродейка — сударыня, благодетельница.
Довбня — большой деревянный молот.
Докупы — вместе.
Доладу — как следует, кстати.
Доли — на пол.
Домовына — гроб, могила.
Дріт, дроту — проволока.
Дротянка — нагайка, сделанная из проволоки.
Дыбати — неуверенно идти.
Дымарь — печная труба.
Жалкувати — сожалеть, жалеть.
Жарт — шутка.
Жартувати —шутить.
Журитися — печалиться.
3. зо —с.
Завгорити — причинить горе.
Загарбати — захватить, схва
тить.
Загорода — некрытый загон скота.
Занивечить — испортить, погубить.
Заноза — палка, продеваемая в концы ярма и запирающая его на шее вола.
Запаска — «два куска шерстяной домотканины, обычно синей и черной, заместо юбки» (В. Даль).
Заполоч — цветные бумажные нитки.
Зарница — утренняя звезда.
Заходитися — приниматься.
Звон — колокол.
Звичайне — конечно.
Згадувати — вспоминать.
Здивуватися — удивиться. Зеленая неделя — воскресенье,
которым начинается неделя пятидесятницы.
Зелены святки — неделя пятидесятницы.
Знаемыться — знакомиться.
Знаменуватися — прикладываться.
Знушатися — издеваться.
Изнивечити — попортить.
Индык — индюк.
Казати — говорить.
Кажучи — говоря.
Кайданы — цепи.
Калюжа — грязь.
Карпетка — носок.
Квилити, проквиляти — плакать, стонать.
Килим, килым — ковер.
Килимок, килымок — коврик.
Кирея — большая свитка с капюшоном.
Кладовыще — кладбище.
Клечальное воскресение — троицын день.
Клуня — гумно, рига.
Кляштор — католический монастырь. В повести «Варнак», повидимому, общежитие.
Кныш — род хлеба.
Колыска — люлька, колыбель.
Колысь — когда-то.
Комир — воротник.
Комора — кладовая, клеть,
амбар.
Копа денег — 60 копеек.
Коштом и працею — на средства и трудами.
Крамарь — торговец.
Кружати — пить.
Курень — шалаш.
Кухоль — кружка.
Лава — скамья, лазка.
Ладу дати — привести в поря
док, управиться.
Лан — поле.
Лановый — надсмотрщик за полевыми работами.
Левада — место для сенокоса вблизи усадьбы, лужайка.
Ледачий — плохой, худой.
Лёх — погреб, подвал.
Лобурь — болван, дубина.
Лой — овечье сало.
Лотоки — мельничный лоток, по которому течет вода.
Лушня — часть телеги. Кривой кусок дерева, верхним концом упирающийся в верхнюю связь телеги, а нижним надевающийся на ось.
Маетнисть — поместье.
Мажа — чумацкая телега.
Макитра — опарник.
Макогон — деревянный пест для растирания.
Малеваний — нарисованный.
Мандрувати — странствовать.