Читаем Собрание сочинений в 12 т. T. 8 полностью

Однажды Джек Райан спускался по вентиляционному стволу, которым нижний горизонт копей сообщался с поверхностью. Он воспользовался механической лестницей, одной из тех лестниц, которые, равномерно покачиваясь, сами двигались то вверх, то вниз, что позволяло подниматься и спускаться не утомляясь. Двадцать таких качаний механизма уже опустили его примерно на полтораста футов, и на одной из узких площадок лестницы он повстречался с Гарри, поднимавшимся на поверхность.

- Это ты? - спросил Джек, глядя на своего товарища, ярко освещенного электрическими лампами.

- Да, Джек, - ответил Гарри, - и рад тебя видеть. Я хочу предложить тебе кое-что…

- Я ничего не стану слушать, пока не узнаю новостей о Нелль! - воскликнул Джек Райан.

- Нелль здорова, Джек, и даже настолько, что через месяц или полтора я надеюсь…

- Жениться на ней?

- Ты сам не знаешь, что говоришь, Джек.

- Может быть, Гарри; зато я знаю, что сделаю.

- Что же?

- Сам женюсь на ней, если ты не женишься! - ответил Джек Райан, расхохотавшись. - Сохрани меня святой Мунго. Она мне нравится. Очень милая, славная девушка и к тому же никогда не покидала шахты, - как раз такая жена и нужна шахтеру! Нелль - сирота, как и я, и если ты, Гарри, сам о ней не думаешь, а она захочет взглянуть на твоего друга…

Гарри молча смотрел на Джека, даже и не думая отвечать ему.

- Ты слышишь, Гарри, что я говорю? Не ревнуешь? - спросил Джек Райан несколько серьезнее.

- Нет, Джек, - спокойно ответил Гарри.

- Но если ты не собираешься жениться на Нелль, то не предполагаешь же ты, что она останется старой девой?

- Я вовсе ничего не предполагаю, - ответил Гарри.

Движение лестницы позволило бы в эту минуту друзьям разойтись, одному вверх, другому вниз по стволу. Однако они не разошлись.

- Гарри, - сказал Джек, - ты думаешь, я серьезно говорил о Нелль?

- Нет, Джек, - ответил Гарри.

- Ну, а вот сейчас будет серьезный разговор.

- Ты - и вдруг серьезный разговор?

- Мой дорогой Гарри, - произнес Джек, - поверь, что я могу дать другу добрый совет.

- Говори, Джек.

- Так вот что. Ты любишь Нелль, и она достойна твоей любви. Твои родители, старик Симон, старая Мэдж, любят ее, как дочь. И тебе так легко сделать, чтобы она стала им настоящей дочерью. Почему ты не женишься на ней?

- Разве ты настолько знаешь чувства Нелль, Джек, - возразил Гарри, - чтобы говорить так?

- Их знают все, и даже ты сам, потому-то ты не ревнуешь ни ко мне, ни к другим. Но вот лестница спускается, и я…

- Погоди, Джек, - сказал Гарри, удерживая товарища, уже спустившего ногу с площадки, чтобы встать на движущуюся ступеньку.

- Ну, вот, Гарри, - со смехом вскричал Джек, - ты добьешься того, что меня разорвет пополам!

- Слушай внимательно, Джек, - ответил Гарри, - потому что на этот раз серьезно буду говорить я.

- Слушаю. До следующего звена лестницы, не дольше.

- Джек, - продолжал Гарри, - я не хочу скрывать, что люблю Нелль. Мое заветное желание - назвать ее своей женой…

- Вот и отлично…

- Но пока она в таком состоянии, как сейчас, совесть не позволяет мне просить ее принять решение, которое должно быть бесповоротным.

- Что ты хочешь сказать, Гарри?

- Я хочу сказать, Джек, что Нелль никогда не покидала шахты, где, вероятно, и родилась. Она не знает ничего о внешнем мире, она его не видела. Ее глазам нужно ознакомиться с ним, - и сердцу, вероятно, тоже. Кто знает, какими станут ее мысли, когда она испытает новые впечатления? Ей не с чем сравнить то, что она до сих пор знала, и мне кажется, было бы обманом добиваться ее согласия, пока она не решится вполне сознательно предпочесть жизнь под землей всему остальному. Ты понимаешь меня, Джек?

- Да… смутно… Я понимаю… и особенно то, что из-за тебя пропущу еще одно звено лестницы!

- Джек, - серьезно возразил Гарри, - пусть эти механизмы перестанут работать, пусть даже площадка обрушится у нас под ногами, но ты выслушаешь то, что я хочу тебе сказать.

- В добрый час, Гарри! Вот такой разговор мне по душе! Итак, мы говорили, что раньше, чем жениться на Нелль, ты пошлешь ее в пансион в Старой коптильне?

- Нет, Джек, - возразил Гарри, - я сам могу дать образование той, которая должна стать моей женой.

- Тем лучше, Гарри!

- Но перед тем, - продолжал Гарри, - я хочу, как уже сказал тебе, чтобы Нелль по-настоящему познакомилась с внешним миром. Вот тебе сравнение, Джек. Если бы ты любил слепую девушку и тебе бы сказали: «Через месяц она прозреет», - неужели бы ты не подождал жениться на ней, пока она не выздоровеет?

- Да, честное слово, да! - ответил Джек Райан.

- Ну, вот, Джек, Нелль еще слепа, и прежде, чем связать себя словом, она должна убедиться, что предпочитает именно меня и условия моего существования. Я хочу, чтобы глаза ее увидели, наконец, дневной свет!

- Хорошо, Гарри, очень хорошо! - воскликнул Джек Райан. - Теперь я тебя понимаю. А когда будет произведен опыт?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения