- Правильно! - согласился моряк. - Очень удобно, когда можно указать, куда или откуда идешь. И как-то, знаете, приличнее получится, будто мы в путном месте находимся.
- В Трущобах, например, - лукаво заметил Герберт.
- Верно, - подтвердил Пенкроф. - Очень подходящее название и само собой пришло мне на ум. Оставим за нашим первым становищем это название, так и будем говорить: «Трущобы». Согласны, мистер Сайрес?
- Конечно, Пенкроф, раз вы так окрестили их.
- Да, конечно, и другим местам названия придумать нетрудно, - продолжал, разохотившись, моряк. - Возьмем названия из книги про Робинзона, - мне Герберт много читал из нее. Помните, как там написано? «Бухта Провидения», «коса Кашалотов», «мыс Обманутой надежды»!
- Нет, лучше не так, - возразил Герберт. - Лучше назовем заливы и мысы именем мистера Смита, мистера Спилета, именем Наба…
- Моим именем? - воскликнул Наб и улыбнулся широкой улыбкой, сверкнув белоснежными зубами.
- А почему бы и не назвать твоим именем? - заметил Пенкроф. - «Бухта Наба». Очень даже хорошо получается. «Мыс Гедеона»…
- Нет, по-моему, надо дать такие названия, чтобы они постоянно напоминали нам о родине, - ответил Гедеон Спилет.
- Да, для главных пунктов - для бухт, для заливов - так и надо сделать, - сказал Сайрес Смит. - Я вполне с этим согласен. Например, ту большую восточную бухту назовем: «
Предложение инженера было принято единогласно. Остров лежал перед глазами путников, словно развернутая карта, и оставалось только дать названия каждому мысу, каждому заливу и возвышенности. Гедеон Спилет записывал эти названия, и географическая номенклатура острова была окончательно установлена. Прежде всего записали следующие наименования, предложенные инженером: бухта Соединения, бухта Вашингтона, гора Франклина.
- А теперь, - сказал репортер, - я предлагаю назвать вон тот полуостров, что тянется к юго-западу,
- Принято, - сказал инженер.
- А вон тот залив, на другом конце острова, ужасно похож на раскрытую пасть акулы, - сказал Герберт. - Назовем его
- Ловко придумал! - воскликнул Пенкроф. - Погоди, и мы от вас не отстанем. Тот мыс, что защищает бухту, предлагаю назвать -
- Но ведь там два мыса, - заметил журналист.
- Ну что ж, - сказал Пенкроф, - пусть у нас будут
- Записано, - заключил Гедеон Спилет.
- Надо еще дать название тому остроконечному мысу, что виднеется у юго-восточного берега, - напомнил Пенкроф.
- Тому, что у края бухты Соединения, - добавил Герберт.
-
Наб очень удачно придумал название - мыс действительно казался страшным когтем того фантастического животного, которое своими необыкновенными очертаниями напоминало остров.
Пенкрофа привело в восхищение это веселое занятие, дававшее простор воображению. Вскоре возникли новые названия.
Реку, ставшую для обитателей острова источником питьевой воды, ту самую реку, близ которой они нашли себе прибежище, назвали
Островок, на который их выбросило, получил название
Широкое плато, которое простиралось за карнизом береговой гранитной стены, возвышавшейся над Трущобами, и давало возможность охватить взглядом всю обширную бухту, назвали
Итак, всем доступным взгляду пунктам в разведанной части острова были даны названия. Решили, что список их будут пополнять по мере того как появятся новые открытия.