Уж не шла ли марокканка в спальню Савы? Если это действительно так, то необходимо проследить за Намир, но прежде всего надо дать ей пройти, оставаясь невидимым. От этой минуты зависело все: и счастливый исход смелой попытки Пескада и судьба Савы Шандор.
Намир приближалась. Фонарь, который она несла в руке, отбрасывал яркий свет на плиточный пол, оставляя в темноте верхнюю часть галереи. Женщина неминуемо должна была пройти под двойной аркой, и Пескад не знал, что ему делать, как вдруг луч фонаря озарил верхнюю часть этого архитектурного сооружения — каменное кружево мавританских арабесок.
В один миг Пескад взобрался на небольшую колонну, зацепился за каменную резьбу и, подтянувшись на руках, поместился в овальном углублении арки, как святой в нише.
Намир прошла под аркой и, не заметив его, перешла на другую сторону галереи. Дойдя до двери «скифы», она открыла ее.
Поток света хлынул во двор, но едва только дверь закрылась, как опять наступила кромешная тьма.
Пескад размышлял, ведь место, где он находился, как нельзя более подходило для такого рода занятий.
«Намир только что вошла в этот зал, — думал он. — Ясно, что она направляется не в комнату Савы Шандор! Но, может быть, она вышла оттуда?… В таком случае комната Савы находится в противоположном конце двора!… Необходимо выяснить это!»
Пескад переждал несколько минут, прежде чем покинуть свое убежище. В «скифе» становилось все темнее, и гул голосов переходил в неясное бормотание. Очевидно, в этот час слуги Сиди Хазама отправлялись на покой. Еще немного, и можно будет что-нибудь предпринять, ведь в доме наступит полная тишина, даже если и не погаснет последний луч света. Так оно и случилось.
Пескад скользнул вниз по колонне, пробрался ползком по плиточному полу галереи, миновал «скифу», обогнул внутренний двор и очутился перед дверью той комнаты, из которой вышла Намир.
Отважный юноша приоткрыл дверь, которая оказалась незапертой, и при свете арабской лампы с матовым стеклом быстро оглядел комнату.
Стены, обтянутые шелком, несколько табуретов в мавританском стиле, груды подушек по углам, два ковра на мозаичном полу, низкий стол с остатками трапезы и в глубине комнаты диван, покрытый шерстяной тканью, — вот что увидел сначала Пескад.
Он вошел и затворил за собою дверь.
На диване лежала женщина, прикрытая одним из тех бурнусов, в которые арабы закутываются с ног до головы. Повидимому, она дремала.
Это была Сава Шандор.
Пескад без труда узнал девушку, которую не раз видел в Рагузе. Но как она изменилась! Сава показалась ему такой же бледной, как в ту минуту, когда ее свадебная карета повстречалась с погребальными дрогами Петера Батори. Поза девушки, грустное выражение ее лица, болезненное забытье — все говорило о том, как много она выстрадала.
Нельзя было терять ни секунды!
В самом деле, если Намир не заперла дверь на ключ, значит она скоро вернется. Марокканка, наверно, день и ночь сторожит свою пленницу. Но даже если бы Саве удалось выбраться из комнаты, она не могла бы бежать без посторонней помощи. Дом Сиди Хазама был для нее настоящей тюрьмой!
Пескад наклонился над диваном и, вглядевшись в лицо девушки, был поражен ее сходством с доктором Антекиртом!
Сава открыла глаза.
Увидев незнакомца, который стоял перед ней в пестром костюме акробата, приложив палец к губам, и взглядом умолял ее молчать, девушка была скорее удивлена, чем испугана. Она вскочила с дивана, но все же не закричала.
— Тише! — прошептал Пескад. — Не бойтесь меня!… Я пришел вас спасти. Возле дома вас ждут друзья, они готовы пожертвовать жизнью, чтобы вырвать вас из рук Саркани!… Петер Батори жив…
— Петер… жив? — воскликнула Сава, прижимая руки к сердцу.
— Прочтите!
И Пескад протянул девушке записку, на которой стояло всего несколько слов:
«Сава, доверьтесь тому, кто рискнул жизнью, чтобы добраться до вас!… Я жив!… Я здесь!…
Петер жив!… Он там, за стенами этого дома! Каким чудом все это случилось?… Неважно… Сава узнает это потом!… Главное, Петер здесь!
— Бежим… — сказала она.
— Да, бежим, — ответил Пескад, — но надо все обдумать! Один вопрос: ночует ли Намир в этой комнате?
— Нет, — ответила Сава.
— А когда она уходит, запирает ли дверь на ключ?
— Да!
— Значит, она вернется?
— Да!… Бежим!
— Сию минуту.
Пескад соображал: прежде всего надо будет взобраться по лестнице минарета, потом выйти на плоскую кровлю, а там с помощью каната, привязанного к зубчатой стене, легко будет спуститься на землю.
— Идем! — прошептал Пескад, хватая девушку за руку.
Он уже собирался открыть дверь комнаты, когда послышались шаги, гулко отдававшиеся по каменным плитам галереи, и чей-то властный голос произнес несколько слов. Пескад узнал голос Саркани и остановился на пороге.
— Это он!… он!… — прошептала девушка. — Если он найдет вас здесь, вы погибли!…
— Ну нет, ему меня не найти! — ответил Пескад.
И ловкий малый, растянувшись на полу, привычным движением завернулся в один из ковров — этот номер он часто показывал на сцене ярмарочных балаганов — и откатился в самый темный угол комнаты.