Читаем Собрание сочинений. Том 4 полностью

Что ж, следовало ожидать.Когда в ней пробудились разомЖивое чувство, светлый разум —Не мог Лисео не понять:Вот где сокровище для мужа.Решил он к ней вернуться вновь,—Теперь она внушать любовьВполне способна.

Педро

И к тому жеКому не лестно стать богатым?От дуры воротил он нос,А поумнела — и возросВ нем интерес к ее дукатам.<p>ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ</p>

Те же и Финея.

Финея

Мне Клара только что сказала,Что Лауренсьо здесь. Мой бог!Не чуя под собою ног,От батюшки я убежала.Но знаю я без слов, и так,Любимый близко иль далеко:Моя душа тысячеока,И виден ей твой каждый шаг.Моя любовь с тобою рядомПовсюду ставит зеркала,Чтоб за тобою я моглаСледить своим влюбленным взглядом.Я образам иным чужда.В моих глазах, восторгом полных,Лишь ты один. Я — как подсолнух,Что к солнцу обращен всегда.Везде мне видится твой лик —В стекле, на глади водоема…На улице ль, в саду ли, дома —С тобой я вместе каждый миг.

Лауренсьо

Ах, Финея! Если б толькоБог не внял моей молитвеИ не просветил твой разум,Был бы я стократ счастливей.Я в простушке был уверен,Умницу ж теряю ныне.Горько! Разве за премудростьЖенщины милы мужчинам?Разве от тебя я ждуФилософских манускриптов?Разве жду твоих советовПо моим судебным искам?Нет! Пришлась мне по душеПростота твоя, наивность:Пастырем быть должен муж,А жена — овечкой смирной.Женщинам не так уж многоПонимать необходимо:Чтобы умной быть женою,Надо лишь не быть болтливой.Слышим мы порой, как с жаромБлагородные девицыО любви и об изменеФилософствуют в гостиных.Но для матери семействаСдержанность в речах прилична:Слово — серебро, молчанье —Золото, как говорится.Прояснил я разум твой —И взгляни, что получилось:Зависть я внушил Лисео,Предпочел тебя он Нисе,К твоему пошел отцу,Чтоб назначить день женитьбы!Знал бы я, тебе у богаПросветленья не просил бы.

Финея

В чем, скажи мне, Лауренсьо,Пред тобой моя провинность?Всем, чему (как ты считаешь)Удалось мне научиться,Я обязана стремленьюДо тебя себя возвысить.Говорить ты стал со мною —И в моих речах есть мысли;Чтоб твои прочесть посланья,Начала читать я книги;Я писать училась, чтобыОтвечать тебе на письма.Кто учитель мой? Любовь!А премудрость в чем? В любимом.На меня не обижайся…

Лауренсьо

Нет, я на судьбу в обиде.Раз уж умница теперь ты,Посоветуй: как спастись нам?

Финея

Легче легкого.

Лауренсьо

А все же?

Финея

Прежде надо мной, тупицей,Все, и в том числе Лисео,Лишь безжалостно глумились.А когда я поумнела,Вздумал он на мне жениться.Стоит поглупеть мне вновь,Стану вновь ему противна.

Лауренсьо

Что ж, ты притворишься дурой?

Финея

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги