Читаем Собрание сочинений. Том 4 полностью

Не сговориться с ней! Беда!Сведет с ума иль в гроб уложит.Как ни заманчив капитал,И девушка сама — картинка,Боюсь я все же, что овчинкаНе стоит выделки. Устал.

Клара

(Финее)

Ваш батюшка идет!

Лауренсьо

ПрошуНе забывать меня, сеньора.

Финея

Попробую.

Лауренсьо уходит.

Клара

Ушел? Так скоро?

Педро

За ним последовать спешу.Не забывай меня, смотри!

Клара

Смотреть? Тогда зачем уходишь?

Педро уходит.

<p>ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ</p>

Финея, Клара.

Финея

Любовь! Как ты ее находишь?

Клара

Перевернулось все внутри,Смешалось и похолодело,Как в заливном из потрохов.

Финея

А мой папаша-то каков?Нечестное затеял дело.Ко мне он начал приставатьС каким-то женихом дурацким:Индейским, или азиатским,Или севильским — как мне знать?Сегодня вынул ларчик вдруг,Картинку вытащил оттуда(Такая гладенькая — чудо)И говорит: вот твой супруг.На что он мне? Но все равно,Пускай, уж раз так хочет папа;Согласна даже на арапа.Но этот? Что-то мудрено!Неужто батюшка не могНайти мне целого мужчину,А предлагает половину?Какая радость — муж без ног?

(Вынимает из рукава портрет.)

Клара

Без ног? Нет радости, вы правы.Позвольте-ка и мне взглянуть.

Финея

Гляди.

Клара

С лица — хорош. И грудьШирокая. Мужчина бравый.

Финея

До пояса. Но ничего —Внизу.

Клара

Гляжу не без опаскиНа то, как он вам строит глазки.

Финея

Я Нисе подарю его.

Клара

Вдруг явится венчаться с вами?

Финея

Безногий муж мне ни к чему.Я лучше этого возьму:По крайней мере он с ногами.

Клара

(в сторону)

И с головой. Идет охота:Ловец, собака, западня.Науськав Педро на меня,Ее поймает он в тенета.<p>ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ</p>

Те же, Октавьо и Ниса.

Октавьо

Только что его видалиВозле станции почтовой.

Ниса

Явится сейчас, должно быть.

Октавьо

Все, надеюсь, обойдется.Но боюсь я за Финею.

Ниса

Батюшка! Хочу напомнить,Что невеста наша здесь.

Октавьо

(к Финее)

Ты еще не знаешь, дочка…

Ниса

(в сторону)

Дочка знает слишком мало.

Октавьо

Твой жених в Мадриде.

Финея

Боже!Как забывчивы вы стали!Вот же он! Лежит в коробке.

Октавьо

Нет, сейчас придет живой,—Это ведь портрет всего лишь.<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ</p>

Те же и Селья.

Селья

Прибыл к нам сеньор Лисео:Он приехал на почтовых.

Октавьо

(Финее)

Дочка! Будь благоразумнойИ веди себя как должно.<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ</p>

Те же, Лисео и Турин.

Октавьо

Милости прошу! Садитесь.

Лисео

Лестно мне быть вашим гостем,Но мечтаю быть вам сыном.

Октавьо

Сын такой мне честь умножит.

Лисео

Но которая из двухПредназначена мне в жены?

Финея

Как! Меня вы не узнали?

Лисео

Смею ли обнять вас?

Финея

(к Октавьо)

Можно?

Октавьо

Да, — как жениху с невестой.

Финея

(тихо)

Слушай, Клара!

Клара

Что, сеньора?

Финея

Ноги, вроде бы, на месте.

Клара

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги