Читаем Собрание сочинений. Том 3 полностью

Сеньор!Вы страдаете чрезмерно,Но не забывайте, — еслиНе совсем у вас отшиблоПамять и рассудок, — чтоЗдесь весьма небезопасноТак безумствовать.

Гарсеран

Марин!Я безумен, я не в силахРассуждать, вокруг меняНепроглядный мрак.

Марин

Хозяин!Этот юноша надменный —Брат Фульхенсии, племянникТелио, и если онВаши возгласы услышит,То за честь свою и дядиМожет захотеть вступиться.Нам тогда не сдобровать!

Фульхенсья

Гарсеран! Здесь, в этом месте,Где увидела тебя я,И, увидев, полюбила,И слова любви сказала,Здесь же я скажу — прощай!Гарсеран! Возможно, будуЯ супругой дон Хуана,Если настояньям братаМне придется уступить.Но поверь: пока дышу,Не забуду Гарсерана,Не смогу забыть вовеки.Уезжаю, но тоскаБеспощадно сердце гложетИ меня погубит прежде,Чем доеду до высокихСкал и сосен Гуадаррамы,Где не тает вечный снег.Напиши мне, мой любимый,И в ответ я в каждой буквеБуду посылать тебеПоцелуи.

Гарсеран

Будь спокойна:Ты получишь столько писем,Сколько есть лучей у солнца,Что пылает ярко в каждомИз очей твоих.

Марин

Сеньора!Я, как вестовое судноС поднятыми парусами,Буду привозить вам письмаП'o морю любви. Я будуК вам скакать во весь опорЧерез Сьерру ГуадаррамуНа любых конях — каурых,Серых, белых и гнедых.Так стремительно не мчаласьНикогда еще на светеЭстафета слуг-индейцевОт Чакона до Тампико.[116]Буду я лететь в КастильюНа крылах любовных писем.А чтоб быть никем не узнан,Притворюсь ученым мужем.Вы же знаете: за хитростьЯ в Сеговье удостоенСтепени лисенсиата.[117]

Гарсеран

О Фульхенсия! Я знаю:Этого я недостоин,И слова мои — кощунство,Но внемли моей мольбе,Обними меня: ведь этоНа прощанье!

Фульхенсья

Поклялась я,Что люблю. А поцелуйМеньше, чем любовь.

Гарсеран и Фульхенсья целуются.

Гарсеран

О боже!Как я без тебя останусь?Вспомнишь ли меня? Увы!Чистой и святой любовьюЯ люблю тебя лишь месяц,А мечтаю о столетьях.

Фульхенсья

Пусть отсохнут эти руки,Если я тебя забуду.Но и ты воспоминаньеОбо мне храни!

Гарсеран

СоздательЗнает, что во всех поступках,Мыслях и мечтах моихТы одна — моя царица.

Марин

Я, сеньора, понимаю,Что слуге совсем невместноПроявлять такую дерзость,Но и я прошу: позвольтеМне обнять вас на прощанье!Постараюсь не испачкатьВаше шелковое платье.

Фульхенсья

Будем же, Марин, друзьями,И напоминай сеньору,Что сегодня поцелуемОбручились мы.

Марин

Сеньора!Как же мы без вас тут будем?Как вы в дальней СаламанкеБудете без нас обоих?

Фульхенсья

Гарсеран! Прощай!

Гарсеран

Прощай!

Фульхенсья уходит.

<p>ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ</p>

Гарсеран, Марин.

Марин

Сеньор! Скорей давай бог ноги!Сейчас вас Телио увидит.Сюда идут!

Гарсеран

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги