Читаем Собрание сочинений. Том 1 полностью

Ведь как Лауренсью оскорбил, злодей!

Крестьянин

Бывал ли кто бесстыдней и блудливей?Повесить бы его на той оливе!<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Те же, командор, Ортуньо и Флорес.

Командор

Храни вас небо, господа!

Рехидор

Прошу, сеньор.

Командор

О, не трудитесь. Останьтесь так!

Эстеван

Сеньор! СадитесьНа ваше место, как всегда.А нам нетрудно постоять.

Командор

Пожалуйста, прошу вас сесть.

Эстеван

Мы вам оказываем честь.В ком чести нет, тот оказатьЕе не может.

Командор

Сядем в круг.Минутку с вами потолкую.

Эстеван

Сеньор! Вы видели борзую?

Командор

Я знаю по рассказам слуг,Алькальд, что это просто чудо:Такая легкость на бегу!

Эстеван

Сказать по совести могу:Собачка бегает не худо.У вора не такая прытьИли у труса в день сраженья.

Командор

Велите ей без промедленьяОдну зайчиху мне словить.Так из-под ног и скачет прочь,Когда за ней ни погонюсь.

Эстеван

Да где ж она? Словить берусь.

Командор

Здесь близко. Это ваша дочь.

Эстеван

Как? Дочь моя? Лауренсья?

Командор

Да.

Эстеван

И вы ее словить хотите?

Командор

Вы дочку вашу пожурите.

Эстеван

За что?

Командор

Она со мной горда.Другая столь же миловидна,—Вот здесь как раз ее супруг,—А, не кичась, нашла досугСо мной встречаться.

Эстеван

Очень стыдно. И вас, сеньор, не похвалю:Такие речи неучтивы.

Командор

Какой мужик красноречивый!Ты, Флорес, этому вралюДай Аристотеля прочесть,Его Политику.[90]

Эстеван

Сеньор!Мы жить хотим, как до сих пор,Чтя вашу честь и нашу честь.В Фуэнте Овехуне многоЖивет достойнейших людей.

Леонело

Вот беззастенчивый злодей!

Командор

Но чем, скажите, ради бога,Я вас обидел, рехидор?

Рехидор

Вы недостойно говорите,Вы чести нас лишить хотите,И слушать это нам — позор.

Командор

Вы притязаете на честь?Вот кавалеры Калатравы!

Рехидор

Иные носят крест кровавый,А кровь у них, коль их поскресть,Мутнее нашей.

Командор

Может быть,Я вашу кровь грязню, мешаяЕе с моей?

Рехидор

Раз кровь дурная,Она не может не грязнить.

Командор

Дурна она иль не дурна,А вашим женам это лестно.

Эстеван

Сеньор! Такая речь бесчестна.Все это — клевета одна.

Командор

Как скучно с этим мужичьем!Ах, то ли дело города!Там знатным людям никогдаНет никаких помех ни в чем.Мужья там польщены весьма,Когда к их женам ходят гости.

Эстеван

Ну нет, сеньор, вы это бросьте!У нас достаточно ума.И в городах есть бог всевышний,И есть карающий закон.

Командор

Уйдите! Хватит!

Эстеван

Это онКого же гонит? Кто здесь лишний?

Командор

Я говорю вам: удалитесь!Очистить площадь! Сей же час!

Эстеван

Сейчас уйдем.

Командор

Не все зараз.

Флорес

Я умоляю вас, сдержитесь!

Командор

Они на сходку всем селеньемСберутся за моей спиной.

Ортуньо

Сеньор, терпенье!
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги