Читаем Собрание сочинений. Том 1 полностью

Баррильдо

Нет, Менго, этот свет и тотПолны гармонии. ЛюбовьИ есть гармония. В ней — сутьИ самый корень бытия.

Менго

Естественной любви и яНе отрицаю. Нет, ничуть.Любовь такая существует,И ей вся жизнь подчинена,И все, что видим мы, онаМежду собою согласует.Я первый отрицать не стану,Что есть у каждого в кровиЕстественный запас любви,И в ней находит он охрану.Моя рука всегда отброситУдар от моего лица,Нога с проворством беглецаВсе тело от беды уносит.Когда зрачку грозит увечье,Смыкает веки, хмурит бровьМоя природная любовь.

Паскуала

Так в чем у вас противоречье?

Менго

Я говорю: любовь бывает,Но только к самому себе.

Паскуала

Ты, Менго, врешь, скажу тебе.Смотри, как любит и желаетМужчина женщину и зверьСвою подругу.

Менго

Страсть такуюЯ себялюбьем именую,И ты такой любви не верь.Скажи, что есть любовь?

Лауренсья

СтремленьеК прекрасному.

Менго

А почему?Любовь устремлена к нему?

Лауренсья

Чтобы изведать наслажденье.

Менго

Иначе говоря, ей надоСебе доставить радость?

Лауренсья

Да.

Менго

Не получается ль тогдаСебялюбивая отрада?

Лауренсья

Ты, Менго, прав.

Менго

В конечном счетеВот и выходит, что, любя,Я тешу самого себя.Другой любви вы не найдете.

Баррильдо

Священник наш с большим искусствомНам проповедовал с амвонаПро многомудрого Платона[71],Учившего любовным чувствам.Он только душу обожал,А в ней лишь то, что благородно.

Паскуала

Вопрос таков, что он бесплодноНе раз, должно быть, утруждалМозги ученейших людей,Сидящих в университете.

Лауренсья

Ты, Менго, ни за что на светеНе убедишь своих друзей.Но раз ты прожил, не любя,Благодари судьбу свою.

Менго

А ты? Ты любишь?

Лауренсья

Честь мою.

Фрондосо

Бог ревностью замучь тебя!

Баррильдо

Так кто же выиграл, скажите?

Паскуала

Спросить, по правде говоря,Вам следует пономаряИли священника спросите.Лауренсья никого не любит,Мой опыт скуден до сих пор.Так где ж нам вынесть приговор?

Фрондосо

Смотрите, гордость вас погубит!<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Те же и Флорес.

Флорес

Приветствую честной народ!

Паскуала

А! Вот прислужник командора!

Лауренсья

Мошенник высшего разбора.Откуда, куманек?

Флорес

А вот,Пришел таким, как был в бою.

Лауренсья

И дон Фернандо возвратился?

Флорес

Поход победой завершился,Хоть нам пришлось, не утаю,Людьми и кровью поплатиться.

Фрондосо

Мы всё хотим подробно знать.

Флорес

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги