Мы проходили через многолюдный центр города, и вдруг я с тревогой подумал, что вышедшая из моды одежда моих спутников может привлечь к нам нежелательное внимание. Однако, оглядевшись по сторонам, я успокоился. Нас окружали люди в костюмах, которые обычно рисует воображение при упоминании Дикого Запада: мужчины были в ковбойской одежде и вооружены, дамы разгуливали в платьях с кружевами и турнюрами. Здесь сохранилось немало старинных зданий. Пограничный городок, где в позапрошлом веке царило беззаконие, превратили в нечто вроде тематического парка под открытым небом. Здесь можно было сфотографироваться в одежде из вестернов, купить в сувенирном магазине «чапас»[5], ковбойские «десятигаллонные шляпы» и поддельные кости бизона, посмотреть костюмированные реконструкции знаменитых перестрелок. Когда мы появились, такое представление как раз разыгрывалось на главной площади под громкие вопли и гиканье загорелых потных туристов и их непослушных, вертлявых детей. Мне невольно вспомнилась толпа вооруженных людей, чьи враждебные намерения были абсолютно реальны, и после того, как мы нашли след пусто́ты, напряжение в петле не ослабело. Я понял, что туристический городок являлся идеальным прикрытием для входа в петлю. Появление неизвестных людей в старинных костюмах не вызывало здесь совершенно никакого интереса.
– Нормальные считают это забавным? – хмыкнул Енох. – Смотреть, как люди притворяются, будто хотят перестрелять друг друга?
– Не отвлекайся, – прошипела Эмма, вглядываясь в лица в толпе. – Вполне возможно, что Мурнау и другие твари где-то поблизости. Лучше будет, если мы засечем их прежде, чем они – нас.
Ее слова тут же вернули меня к реальности. Сейчас мы охотились на тварей, но я знал: как только враги это поймут, они начнут охотиться на нас. Нехорошая мысль заставила меня вспомнить о вопросе, не дававшем мне покоя. О вопросе, который я не мог задать в присутствии американцев:
– Мисс Эс, а как вы нашли место, где начинался след пусто́ты?
Эмма резко обернулась.
– О чем это ты?
– В палатке не было никаких черных капель, – признался я. – Я все выдумал. Настоящий след был в тысяче футов от лагеря, и мисс Эс каким-то образом ухитрилась привести меня туда.
Я посмотрел в глаза имбрине, ожидая разъяснений. Она улыбнулась загадочно, как сфинкс.
– Когда мы осматривали лагерь, я поняла, что сами твари даже не появлялись в петле Марроубона. Вместо этого они отправили туда свою пусто́ту – и кое-кого еще. Существо, которое без труда проникло в лагерь северян, не привлекая особого внимания. Именно сообщник тварей пробрался в палатку девушки, силой или хитростью увел ее и притащил туда, где, судя по всему, ждала пусто́та – и где вы увидели лужу черной слизи.
– Но как вам удалось выследить это неизвестное существо?
– Интуиция имбрины, – усмехнулась мисс Сапсан.
Енох застонал.
– Ну сколько можно!..
– Что ж, хорошо. Я заметила легкие, но необычные следы, которые вели внутрь разрезанной палатки, а затем обратно, прочь из нее. Эти отпечатки оставлены обувью с рельефной подошвой, а не плоскими подошвами ковбойских сапог Лос Калифорниос, и не мокасинами, которые носят большинство северян. Цепочка следов тянулась вдоль опушки леса.
– Вы никогда не перестанете удивлять нас, мисс, – произнесла Эмма.
– И что же это за сообщник такой? – спросил Енох.
– Основываясь на размерах обуви и, скажем так, на интуиции имбрины, я заключила, что это девушка примерно того же возраста и сложения, что и Эллери. Теперь вам остается лишь не терять из виду «слезы» пусто́ты и не сбиться со следа. Эти твари никуда не отправятся без своего чудовищного помощника. Едва ли они подозревают, что их можно выследить по черным каплям. Преимущество на вашей стороне – по крайней мере сейчас.
– Преимущество сохранится лишь в том случае, если они собираются путешествовать пешком, – возразил я. – Но если они сядут в машину…
Ежеминутно опасаясь, что след оборвется, я боялся очутиться в тупике на какой-нибудь парковке или у обочины шоссе.
– Быть втиснутым в машину рядом с пусто́той, – фыркнул Енох. – Отвратительная перспектива.
– Может, и отвратительная, но если они втиснутся в машину, я не сумею их выследить. Капель не будет, а запах станет слишком слабым. – Я вздохнул. – Мои способности ищейки не настолько развиты.
Мисс Сапсан посмотрела на меня, насмешливо подняв бровь.
– Мне кажется, вы себя недооцениваете, мистер Портман. Вас ждет сюрприз. Смотрите, куда вы нас привели.
Я посмотрел. След тянулся прямо к автовокзалу.
– Вы шутите? – воскликнула Эмма. – Они взяли пусто́ту с собой в автобус?
– Этого не может быть, – твердо сказал я.
Мы вошли внутрь. Зал ожидания выглядел уныло и серо. Кроме того, здесь не прибирали и не делали ремонт, наверное, еще с семидесятых. По углам спали бродяги. Пассажиры, судя по их недовольным лицам, отчаялись дождаться автобуса. Я проследил едва заметную цепочку черных капель до места посадки. Там след резко обрывался.
Невероятно. Они