Читаем Собор Святой Марии полностью

— Нет, — перебила его девочка, — это не чума. У него нет пустул. Это из-за ноги. В рану попала инфекция, и теперь у него сильная лихорадка. Он не может ходить.

— А остальные? — спросил раб.

— В порядке. Ждут тебя.

Рахиль повела мавра к дощатому помосту у ворот Борн, который вел к церкви Святой Марии.

— Сюда? — спросил мавр, когда девочка полезла под настил.

— Тихо, — предупредила она. — Лезь за мной.

Они проскользнули через тоннель к римскому кладбищу, а потом все вместе помогли выбраться Арнау.

Сахат полз первым и тянул его за руки, а дети толкали сзади. Когда они выползли, Арнау потерял сознание и Сахат понес его на себе. Дети переоделись в христианские одежды, которые принес мавр, и направились в еврейский квартал, стараясь оставаться в тени. Когда они дошли до ворот квартала, охраняемых усиленным караулом солдат короля, Сахат объяснил офицеру, кем были дети на самом деле и почему у них на одежде нет желтого кружка. Что касается Арнау, то он действительно был христианином, нуждавшимся в помощи врача, в чем офицер смог убедиться сам. Когда он увидел опухшую ногу Арнау, то сразу же отшатнулся от него, как от зачумленного. Однако на самом деле ворота в еврейский квартал им открыл толстый кошелек, который раб оставил в руках королевского офицера, когда разговаривал с ним.

<p>32</p>

«Никто не тронет этих детей!.. Отец, где вы? Почему, отец? Во дворце есть зерно! Я люблю тебя, Мария.»

Когда Арнау бредил, Сахат просил детей выйти из комнаты или посылал их за Хасдаем, отцом Рахили и Юсефа, чтобы тот помог ему утихомирить больного, сражавшегося с солдатами Руссильона. Опасаясь, что у Арнау откроется рана, хозяин и Сахат внимательно смотрели за ним, сидя у его ног, в то время как рабыня накладывала ему компрессы на лоб. Так прошла неделя, в течение которой за Арнау ухаживали лучшие еврейские медики; кроме того, ему постоянно уделяла внимание вся семья Крескас и их рабы, а особенно Сахат, который днем и ночью находился рядом с больным.

— Рана не очень серьезная, — поставили диагноз врачи, — но инфекция воздействует на весь организм.

— Он будет жить? — спросил Хасдай.

— Это крепкий человек, — только и ответили врачи, покидая его дом.

— Во дворце есть пшеница! — снова закричал Арнау несколько минут спустя. Его лоб покрылся испариной, а сам он дрожал от лихорадки.

— Если бы не он, — сказал Сахат, — нас бы всех убили.

— Я знаю, — ответил Хасдай, стоя рядом с ним.

— Почему он это сделал? Он ведь христианин.

— Он просто добрый человек.

Ночью, когда Арнау проваливался в тяжелый сон и в доме устанавливалась тишина, Сахат становился на колени и, глядя в сторону священного города, молился за христианина. В течение дня он терпеливо заставлял его пить воду и глотать микстуру, приготовленную врачами. Рахиль и Юсеф тоже часто навещали своего спасителя, и Сахат позволял им остаться, если Арнау не бредил.

— Он воин, — как-то заявил Юсеф, округлив глаза.

— Конечно, он им был, — ответил ему Сахат.

— Арнау говорил, что он — бастайш— поправила Рахиль.

— На кладбище он говорил, что был воином. Значит, он воин- бастайш.

— Он сказал это, чтобы ты замолчал.

— Я уверен, что он бастайш, — вмешался Хасдай. — Судя по тому, что он говорит в бреду.

— Он воин, — настаивал мальчик.

— Не знаю, Юсеф. — Раб улыбнулся. — Почему бы нам не подождать, пока Арнау выздоровеет и сам все расскажет?

— Он выздоровеет?

— Конечно, где ты видел, чтобы воин умирал от раны на ноге?

Когда дети уходили, Сахат обеспокоенно смотрел на Арнау и щупал его лоб, который по-прежнему горел. «Благодаря тебе, христианин, живы не только дети, — думал раб. — Почему ты это сделал? Что подтолкнуло тебя рисковать жизнью ради раба и трех еврейских детей? Живи! Ты должен жить. Я хочу поблагодарить тебя. Кроме того, Хасдай очень богат и он наверняка воздаст тебе за спасение детей».

Несколько дней спустя Арнау начал поправляться. Одним утром Сахат почувствовал, что у больного значительно уменьшился жар.

— Аллах! Да благословенно будет имя твое, ты меня услышал.

Хасдай улыбнулся, когда сам в этом убедился.

— Он будет жить, — успокоил он детей.

— Арнау расскажет о своих сражениях? — спросил Юсеф.

— Сынок, не думаю, что сейчас…

Но Юсеф уже не слушал отца и начал подражать Арнау, размахивая кинжалом перед воображаемым противником. В тот момент, когда он собирался перерезать горло упавшему врагу, сестра взяла его за руку.

— Юсеф! — прикрикнула Рахиль, чтобы успокоить брата.

Когда они повернулись к больному, глаза Арнау были открыты. Мальчуган растерялся.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил его Хасдай.

Арнау собрался было ответить, но у него пересохло в горле. Сахат поднес ему стакан воды.

— Хорошо, — хрипло произнес он, выпив воды. — А дети?

Юсеф и Рахиль подошли к изголовью кровати после того, как их подтолкнул отец. Арнау с трудом улыбнулся.

— Привет, — сказал он.

— Привет, — дружно ответили они.

— А Саул?

— В порядке, — ответил ему Хасдай. — А теперь ты должен отдохнуть. Пойдемте, дети.

— Когда поправишься, расскажешь мне о своих битвах? — спросил Юсеф, прежде чем отец с сестрой вытащили его из комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги