Читаем Соблазны бытия полностью

– Они с бабушкой жутко поссорились. Причину раскрывать тебе не стану. В общем, вопрос семейной политики. Зато там будет мамин старший брат – невероятный зануда. Он утащит тебя в укромный уголок и начнет потчевать разной скукотенью о войне. Как тебе такая перспектива? А его жена Хелена – еще хуже. Ведет себя будто королева-мать. Я тебя честно предупреждаю: с моей родней нужно держать ухо востро. Конечно, есть и приятные исключения. Моя двоюродная сестра Нони – небесное создание.

– Небесное? Элспет, как это понимать? У нее есть крылышки?

– Кейр! – Элспет скорчила гримасу. – Между прочим, я не проезжаюсь по твоему акценту и не исправляю некоторые твои речевые обороты. Не понимаю, кто дал тебе право придираться к моим словам?

Элспет уже давно убедилась в необыкновенном упрямстве Кейра, свойственном всем задирам. А он к тому же был и жутко интеллектуальным задирой.

* * *

Их отношения развивались довольно быстро. От кофе в баре – к рюмочке вина где-нибудь на Терл-стрит и ланчу в «Вики армз». От прогулок по берегу реки – к вечерам в уютных, прокуренных пабах. От несколько скованных разговоров – к долгим, обстоятельным беседам, где сугубо философские темы перемежались с сугубо личными. От хождения на расстоянии – к хождению за руку и поцелуям. А от поцелуев – дальше… к сексуальному опыту. Полноценному, о котором Элспет не имела ни малейшего представления.

– Не настаивай, Кейр, – сказала она, убирая его руку, странствующую между верхней кромкой ее чулок и бедрами. – Я не собираюсь этим заниматься, и точка.

– Боже мой, – вздохнул Кейр.

Он перевернулся на спину, закурил сигарету и уставился в потолок. Разговор этот происходил в его комнатке, в общежитии Уэдхема. Оба рисковали. Даже сейчас, во время обеденного перерыва, их могли обнаружить. И все же в его комнате степень риска была меньше, чем если бы они пришли к ней.

– Ну что за дурацкое цепляние за свою невинность? Ну скажи, Элспет, ради чего ты ее бережешь?

– Ради любви, – без тени улыбки ответила Элспет. – Ради любви и того, с кем я смогу быть рядом всю оставшуюся жизнь.

– А я-то думал, девушки из богатых семей имеют менее шаблонные взгляды.

– Кто-то имеет. Я – нет. Извини.

– Может, тебе мамочка говорила, что это плохо?

– Не плохо. Глупо. Опасно. Я с ней согласна. Тебя устраивает такой ответ?

– Ничуть, – заявил Кейр. – Слушай, если ты боишься забеременеть, уверяю тебя, это напрасные страхи.

– Да? Эти слова слышали многие девчонки. А потом были вынуждены либо спешно выходить замуж, либо делать подпольный аборт, либо…

– Девчонки, которые ложились со вчерашними онанистами – хвастунами и неумехами.

– Не настаивай, Кейр. Я этого не хочу.

– Можешь и дальше оберегать свою невинность!

Кейр встал, сердито зыркнул на нее и ушел, хлопнув дверью. Элспет еще немного полежала на его кровати, потом допила из бумажного стаканчика невероятно холодное вино, налитое им, и тоже ушла. Возможно, на этом их отношения закончатся. Ей было все равно.

Однако в глубине души Элспет знала: ей не все равно. Кейр Браун оказывал на нее сильное, необъяснимое влияние. Он проник к ней в сознание, захватил ее мысли. Элспет не могла толком объяснить себе, что́ с ней происходит. Она вдруг поняла, что впервые в жизни испытала сексуальное желание. Когда Кейр ее целовал, по телу разливались странные волны. Иногда было достаточно его взгляда, брошенного из другого конца аудитории. Ощущение было совершенно новым для Элспет и очень сильным. Более того, когда Кейр находился рядом с ней, ее сознание переставало реагировать на других парней. Она могла болтать с ними и даже флиртовать. Среди них встречались молодые люди, куда более симпатичные, более обаятельные и наверняка более подходящие для нее, нежели Кейр Браун. Но стоило ему появиться – войти в аудиторию, бар или на вечеринку, – и Элспет словно оставалась с ним наедине. Она уже не могла сосредоточиться ни на чем и ни на ком, кроме Кейра. Весьма часто Элспет ловила себя на мысли, что Кейр ей не так уж сильно нравится. Он не делал попыток развлечь ее, не говорил ей комплиментов. Он не отличался остроумием, совершенно не умел ухаживать, часто говорил дерзкие и язвительные вещи. Словом, Кейр абсолютно не соответствовал образу того мужчины, с кем Элспет хотела бы строить отношения. Но она буквально увязла в нем, причем вопреки своему желанию. Иногда она пыталась бороться с собой, твердила себе, что не хочет продолжать отношения с Кейром и даже видеть его не хочет. Но стоило ему подойти к ней после лекции или на вечеринке, посмотреть на нее, стоило улыбнуться одними губами – и от ее решимости не оставалось и следа.

Неужели это любовь? Нет, ни в коем случае. Что-то другое, но явно дискомфортное.

* * *

Никаких признаний в любви она от Кейра, естественно, не слышала. Он говорил ей, что она яркая, умная, интересная и, конечно же, очень сексапильная. Он говорил, что ужасно хочет ее, и пытался перебороть, как он выражался, ее смехотворное целомудрие.

После очередных приставаний, проявив особую напористость, Кейр получил очередной отказ. Он лег на спину, закурил и устало сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение временем

Наперекор судьбе
Наперекор судьбе

Вторая книга трилогии «Искушение временем» – «Наперекор судьбе» – охватывает почти два десятилетия. Беззаботные двадцатые годы… и тридцатые, когда над Европой сгущаются тучи…Повествование начинается с празднования восемнадцатилетия дочерей Селии – восхитительно красивых сестер-близнецов Адели и Венеции Литтон. Им кажется, что мир вращается вокруг них, а свое привилегированное положение в обществе они принимают как должное. Совершенно по-иному складывается жизнь Барти Миллер – воспитанницы Селии, выросшей в ее доме. В дальнейшем Барти не раз наткнется на невидимый барьер, отделяющий ее от «настоящих» Литтонов… Поколение Барти и сестер-близнецов постепенно входит во взрослую жизнь.И прежде чем герои пойдут наперекор судьбе, каждому из них придется принять вызов, брошенный им судьбой. Всем им придется научиться жить и выживать, сохраняя в себе человека, способного помогать, сострадать и любить…Впервые на русском языке! Перевод: Игорь Иванов

Пенни Винченци

Проза / Историческая проза / Современная проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза