Читаем Соблазны бытия полностью

Через час к ним заглянула Адель. Бледная, с напряженным лицом.

– Я бы просила вас утихомириться, если, конечно, моя просьба не обременительна. Весь дом трясется. И еще я хотела бы напомнить, что завтра у нас очень важный день.

Адель ушла. Музыку выключили. Молодежь смущенно переглядывалась.

– Ну что, всыпали нам за дерзость? – Лукас сел рядом с Дженной, взял ее за руку и погладил ее. – Все о’кей? – спросил он.

– Почти.

– Что ей сделается, – хихикнула Кэти. – После танцев пить хочется. Как насчет вина?

– Хорошая мысль. Сейчас принесу, – пообещал Лукас.

Он вернулся с бутылкой белого вина и бутылкой бренди.

– Эта бутылочка выглядит старше Господа Бога. Кто-нибудь хочет присоединиться ко мне?

– Лично я предпочла бы шампанское, – сказала Нони.

– Привычки избалованных фотомоделей, – усмехнулся Лукас. – Скоро на завтрак его пить будешь.

– И буду. Не хочешь принести мне шампанского, сама схожу.

– Куда? В подвал? Смотри в оба. Там можно найти не только шампанское.

– Помолчи, Лукас! – оборвала брата Нони. – Ты же обещал.

– Да. Прошу прощения. Выпью-ка я бренди.

Лукас уже был довольно пьян. Кэти с любопытством посмотрела на него и спросила:

– А что у вас в подвале?

– В подвале? – Лукас глотнул бренди. – Вино. Много вина. Очень много вина. Целое море вина.

– А еще что?

– Больше ничего. А любопытство, мисс Кэти, сгубило кошку.

– Как тут не быть любопытной? – кокетливо пожала она плечиками, беря от Ника рюмку. – На каждом шагу – сплошные тайны.

– Кэти, что ты придумываешь? – попыталась одернуть ее Дженна. – Нет тут никаких тайн.

– А я говорю, есть. Люди шепчутся по углам, закрывают двери на задвижки, плачут.

– Кто плакал?

– Адель.

– Когда? – спросила встревоженная Иззи.

– Сегодня днем. Дженна, ты что, забыла? Мы с тобой как раз вернулись из магазинов. Она плакала.

– Я что-то не заметила. А почему?

– Вполне понятно, – быстро нашлась Нони. – Завтра – мемориальная служба. Мама вспомнила бабушку.

Нони упорно пыталась открыть большую бутылку с шампанским.

– Это естественно, – подхватила Иззи. – Не забывай, Селия была ее матерью.

– Простите, – спохватилась Кэти. – Я как-то не подумала.

Она залпом осушила рюмку и потянулась за новой порцией.

– Придется немного обождать, – сказал ей Майк. – Эта бутылка пуста. Я схожу за новой.

– А я бы рекомендовал вам, Паркер, попробовать бренди, – предложил Лукас. – Фантастический напиток.

– Спасибо. Я, с вашего позволения, налью себе «Крюга».

– Я тоже хочу шампанского, – заявила Кэти.

– Кэти, – выразительно произнесла Дженна.

– Чего тебе? – сердито спросила та.

– Ничего. Извини.

– Ну, что будем делать дальше? – спросила Кэти. – Танцевать нельзя. Может, поиграем в шарады?

– Я не буду, – сказала Нони. – С меня хватит рождественских шарад ПББ. Никогда не могла разгадать ни одной.

– Что означает ПББ? – поинтересовался Ник.

– Прабабушка, – ответила Нони. – Леди Бекенхем. Бабушкина мама.

– У тебя когда-нибудь возникало ощущение, что ты проходишь сквозь зеркало? – вдруг спросил у Майка Ник.

Все замолчали.

– Может, хоть кто-то знает, из-за каких дневников сегодня поднялась вся эта суета? – задала вопрос Кэти.

* * *

«Лукас наговорил много лишнего», – думала Нони, лежа в постели. Больше всего ей сейчас хотелось, чтобы комната перестала кружиться. «Ну и болтливый же у меня братец! Если бы он столько не выпил. Если бы мы все столько не выпили…»

Да, как глупо все получилось. Лукас начал. Желая его остановить, Нони выболтала еще немного. Тогда Лукас заявил, что она не знает, о чем говорит, а он собственными ушами слышал телефонный разговор, из которого узнал о том, что обнаружились дневники Селии, полные всевозможных семейных тайн. Несколько дневников лежали здесь, в подвале, а остальные – в сейфе бабушкиного кабинета на работе. Джайлз их нашел уже давно и очень боялся, как бы они не попали в чужие руки.

– А если бы попали? – с неподдельным интересом спросила Кэти.

– Ты не понимаешь, – попыталась объяснить ей Нони. – Мы известная семья. Все слышали про мою бабушку, Себастьяна и Кита. И про всякие необыкновенные приключения, которые с нами происходили. Например, мама вывезла нас с братом из оккупированной Франции на краденом автомобиле.

– Автомобиль не был краденым.

– Ну все равно это был не ее автомобиль. А нашего отца застрелили нацисты. В дневниках про это написано. И как Барти удочерили.

– Барти никто никогда не удочерял, – сказала Иззи.

Это были ее единственные слова. Она становилась все тише и тише и все крепче цеплялась за руку Ника.

– Ну хорошо, не удочеряли. Но забрали из родительской семьи. Это ей пошло на пользу. Сами знаете, какая у нее потом была успешная карьера. Она владела двумя частями «Литтонс».

– Мама вернула англичанам их акции, – вставила Дженна, чувствуя необходимость вмешаться.

– Разумеется.

Потом они все долго молчали, не зная, о чем больше говорить.

– Ребята, я думаю, нам пора, – сказала Иззи. – Хозяевам тоже нужно отдохнуть.

– Прекрасный был вечер, – подхватил Ник. – Просто замечательный. Поскольку вашей мамы здесь нет, мы ее поблагодарим… в лице ее детей. Нони, Лукас, вы не возражаете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение временем

Наперекор судьбе
Наперекор судьбе

Вторая книга трилогии «Искушение временем» – «Наперекор судьбе» – охватывает почти два десятилетия. Беззаботные двадцатые годы… и тридцатые, когда над Европой сгущаются тучи…Повествование начинается с празднования восемнадцатилетия дочерей Селии – восхитительно красивых сестер-близнецов Адели и Венеции Литтон. Им кажется, что мир вращается вокруг них, а свое привилегированное положение в обществе они принимают как должное. Совершенно по-иному складывается жизнь Барти Миллер – воспитанницы Селии, выросшей в ее доме. В дальнейшем Барти не раз наткнется на невидимый барьер, отделяющий ее от «настоящих» Литтонов… Поколение Барти и сестер-близнецов постепенно входит во взрослую жизнь.И прежде чем герои пойдут наперекор судьбе, каждому из них придется принять вызов, брошенный им судьбой. Всем им придется научиться жить и выживать, сохраняя в себе человека, способного помогать, сострадать и любить…Впервые на русском языке! Перевод: Игорь Иванов

Пенни Винченци

Проза / Историческая проза / Современная проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза