Читаем Соблазнительница полностью

Джин смотрела ему прямо в глаза. Он понимал, как ей трудно поверить ему. Но постепенно тревога и напряженность во взгляде ореховых глаз исчезла, в них засияли нежность и любовь.

— Так хочется надеяться, что ты говоришь правду, — сказала она. — Похоже, я упускаю удобный момент к тебе поприставать.

— Я тоже, — отозвался Ларри.

Она отставила стакан и положила руки ему на плечи.

— Я почти забыла, что, если как следует на тебя надавить, у нас может получиться настоящее любовное свидание. Удастся ли мне когда-нибудь заставить тебя потерять голову? Меня устроит даже маленький роман. Я хочу быть твоей, Ларри. Хочу, чтобы каждая клеточка моего тела принадлежала тебе. В какой-то день это все равно произойдет, и ты будешь моим первым мужчиной.

Ларри был в замешательстве. Ему и раньше приходило в голову, что Джин, признаваясь ему в любви, говорит с ним искренне, что это вовсе не шутка. Поначалу он считал ее разговоры о любви всего лишь глупой детской болтовней. Но сейчас он увидел ее другими глазами. Она тянулась к нему, предлагала ему свою любовь, и ее чувства были чувствами взрослой женщины. Он колебался. Почему-то он не мог решиться на то, чего она ждет от него. Что это со мной? — удивлялся он. Она молода, очень привлекательна, его влечет к ней. Так почему он боится заняться с ней любовью? Только кретин способен отказаться от подобной девушки.

Было чудесно ощущать нежность ее рук, обвившихся вокруг его шеи. Она прижалась к нему всем телом. Внезапно у него закружилась голова от прилива острого желания. Ему хотелось сжать ее в объятиях и любить, любить со всей страстью, на какую только способен. Его измучили мысли об опасности, он нуждался в любви.

— Ну идем же, — прошептала Джин.

Она взяла его за руку и повела, а он как-то по-новому ощутил необыкновенную привлекательность этой девушки, ее стройного загорелого тела, ее пышных волос. Как она хороша! Сердце забилось как сумасшедшее, оно готово было выскочить из груди.

Джин увлекла Ларри к дивану и, растянувшись с кошачьей грацией, протянула к нему руки. На ее губах играла нежная улыбка.

— Теперь ты уже не сможешь оставить меня, — прошептала она, — я прочла это в твоих глазах. Ты любишь меня, Ларри? Но ты вовсе не обязан отвечать на этот вопрос. Мужчине, наверное, трудно выговорить слова «я тебя люблю», но мое сердце их угадывает.

Ларри вгляделся в глубину ореховых глаз. Он поверил, что Джин любит его. Он тоже чувствовал это сердцем. Она смотрела ему в лицо открытым и чистым взглядом. Ларри колебался. Что мешает ему признаться ей в любви? Почему он не может решиться сказать: «Да, я люблю тебя, Джин, милая, я так люблю тебя!» Неужели эти слова трудно произнести?

Он сел с ней рядом и поцеловал нежные ладони. Больше всего на свете он сейчас хотел сорвать алый купальник с ее потрясающе гибкого, стройного тела и доказать ей свою любовь. Но Ларри понимал, что как раз этого ему делать не следует. Он не вправе впутывать девушку в свою чертовски сложную жизнь. Да, черт возьми, он вполне может очутиться на скамье подсудимых, его обвинят в убийстве полковника Де Берри! Было бы чудовищно позволить, чтобы Джин оказалась замешана в это паршивое дело. Только подлец способен втянуть невинную девушку в такую разборку. Похоже на то, что он требует чрезмерно высокую плату на свою любовь. Ты, мол, меня любишь, поэтому дели со мной все мои неприятности. Великолепная мысль, будь все неладно!

Он должен отказаться от ее любви. Надо сказать «нет». Ларри заставил себя рассмеяться, смех получился несколько искусственным. Шутливо шлепнув Джин по круглому задику, он резко поднялся.

— Из-за жуткой жары сегодня все немного тронутые. Милая, ты самая очаровательная сумасбродка на свете. Но, может, уже хватит разговоров на эту волнующую тему? Я как раз настроился еще хлебнуть. Хочешь, принесу тебе тоже? — Он повернулся к Джин спиной и направился в дальний угол каюты, чтобы оказаться от нее подальше. Закурив сигарету, Ларри потянулся к бокалу с джином, в котором таяли кубики льда. — Господи, как же здесь жарко, — протянул он, глядя через плечо на девушку. — Предлагаю захватить стаканы и поискать тень где-нибудь на палубе. Вдруг повезет и с океана повеет прохладный ветерок.

За спиной он услышал сдавленные рыдания. Джин плакала, уткнувшись лицом в подушку. Ларри с трудом поборол искушение броситься к ней, объяснить, успокоить. Ему было невыносимо горько.

Он вышел на палубу и сел в тени, потягивая джин, вкус которого показался на редкость неприятным. Через несколько минут появилась Джин и устроилась с ним рядом.

— Я выглядела форменной идиоткой, так ведь?

— Нет, конечно.

— Неправда. Я прекрасно все поняла. Я застала тебя врасплох, смутила этим своим выступлением. Верно, Ларри? У тебя было такое выражение лица…

— Со мной все в порядке, — сказал он, стараясь не встречаться с ней взглядом.

— Мне очень жаль. Я думала… я надеялась… но тебе это не нужно, да, Ларри?

Он почувствовал себя совсем неловко.

— Возможно, когда-нибудь все переменится, пройдет время… — осторожно заметил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги