Читаем Соблазнительница полностью

— Если ты заявишь в полицию, мне придется сказать им, что полковника убил ты. Я это обязательно сделаю, так и знай. И думаю, мне поверят. О моей связи с Нэтом Холландом никому не известно, мы были очень осторожны. А вот о твоих визитах сюда известно многим. Да и на пляже ты слишком часто и долго увивался вокруг меня.

Уже набравший первые цифры номера полицейского участка, Ларри застыл с трубкой в руке, явственно ощущая, как кровь отхлынула от лица. Перед его мысленным взором возникла отчетливая картина, которую он предпочел бы никогда не видеть.

Да, Сью ничего не стоит сделать из него козла отпущения! Здесь действительно многим известно о его связи с миссис Де Берри. Люди видели их вместе. А Нэт Холланд вне подозрений, о его романе со Сью никто не знает.

Ларри хотелось провалиться сквозь землю, только бы оказаться подальше отсюда. Колени вдруг стали ватными, ему пришлось даже схватиться за стену, чтобы не упасть. Глядя в темно-голубые глаза, он думал о страшной ловушке, в которую эта чертова блондинка так ловко его поймала. Она с легкостью повесит на него убийство полковника Де Берри, он не успеет и глазом моргнуть, как окажется на скамье подсудимых.

— Ты… ты не сделаешь этого, — хрипло прошептал он.

Сью поняла, что победа за ней, и улыбнулась.

— Почему же? Сделаю обязательно. Я намерена выполнить свое обещание.

Когда он опускал трубку на рычаг, рука его дрожала, но до дивана он все же добрался спокойно.

— В столь мерзкую историю я еще никогда не попадал. — Это прозвучало слабовато, но придумать достойный ответ своей «милой» собеседнице он сейчас был не в состоянии.

— Пожалуй, дело обстоит не так уж и плохо, — игриво заметила та. — Все, что нам надо, — это найти труп, забрать пляжное полотенце, а уж потом известить полицию. У полицейских не будет никаких улик ни против меня, ни против кого-то другого, они вообще не смогут выяснить, как был убит полковник.

Хоть Ларри еще не смог привести мысли в порядок, но сообразил, что ее доводы не слишком убедительны. Но и его слова тоже не являли собой образец мудрости:

— Я ничего не имею против Нэта, он мне даже нравится, — промямлил он. — Полагаю, лучше всего оставить тело полковника там, где оно находится. Если Холланд спрятал его хорошо, мы в безопасности.

— А как же наследство и страховка?! — воскликнула Сью, резко вскочив с дивана. — В этом случае я не получу их! Мне ни цента не достанется! Неужели ты ничего не понял? Пока тело не найдено, мне не на что рассчитывать. А все деньги по праву принадлежат мне! Они мои, и сумма на банковском счете полковника и страховой полис. Все это теперь мое, и я хочу скорее получить свои баксы. Но пока нет трупа, я не смогу взять и цента.

Ларри безучастно кивнул, не сводя с нее глаз. Сумасбродка, подумал он, у нее явно поехала крыша. Спятила и решила рискнуть всем, включая собственную жизнь, чтобы заграбастать сбережения старика. А он, Ларри Лонгфелло, как муха, запутался в паутину ее безумных фантазий.

— Сью, остановись, подумай хоть немного, — все же воззвал он к ее разуму. — Ты что не соображаешь, что, так или иначе, полиция выйдет на тебя? Даже если не найдет там никаких полотенец?

Грациозным жестом блондинка вскинула руки, но Ларри был не в том состоянии, чтобы обратить внимание на их красоту.

— Господи, какая глупость! Неужели кто-нибудь может подумать, что у меня хватило бы сил справиться с полковником? Ни один суд не поверит, будто мне удалось стащить огромное, громоздкое, тяжеленное тело по ступенькам вниз и отнести на берег, а там погрузить в лодку и где-то сбросить за борт. Разве я, бедная слабая женщина, способна на такое? Нет, такая чушь не придет в голову самому тупому копу.

Ларри уставился на нее с полуоткрытым от удивления ртом. Похоже, дама вовсе не так глупа, как ему раньше представлялось. И к тому же все хорошенько обдумала.

— Почему ты решила, что труп находится где-то под водой?

— А где же еще? Куда бы ты сам спрятал тело?

Машинально кивнув, Ларри мрачно признал:

— Да, только в воду. Снес бы его вниз, а потом выкинул за борт.

— Ну конечно! В общем, дорогой, ты должен мне помочь и найти, куда Нэт запрятал полковника.

— А что потом?

— Ты все же тупица, честное слово! Когда отыщешь труп, заберешь мое полотенце, а дальше хорошо бы устроить так, будто тело выбросило на берег волной или что-нибудь в этом роде. И все! Тогда его обязательно найдут, и я наконец стану богатой.

— Но как ты объяснишь гибель мужа?

— Я просто ничего об этом не знаю — и точка. Скажу, что он уехал по делам в Канзас-Сити и с тех пор я его не видела. Ну же, Ларри! Представь, как здорово будет тратить баксы! Нас ждет море удовольствия. И знаешь что? Первое, что я сделаю, — куплю чудесный новый автомобильчик, маленький «родстер». Ты, наверное, видел такие, с откидным верхом? Мне нравится красный цвет. Я давно балдею от него! Полковник ни за что не соглашался подарить мне «родстер», старый скряга! А ведь знал, что я до смерти хотела водить такую машинку. Умираю от желания сесть за руль ярко-красного автомобиля!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги