Читаем Соблазнить короля пустыни полностью

Выйдя из кабинета, он направился по коридору в холл и застыл на месте, когда увидел женщину, стоящую к нему спиной. Мерцающее серебристое платье с глубоким вырезом на спине струилось по ее телу, словно вода. Ее рыжие кудри были уложены в высокую прическу с помощью заколок с бриллиантами, которые сверкали, как звезды. Несколько локонов падали на длинную, тонкую шею, заставляя его думать о вещах, которые пробудил в нем их утренний поцелуй.

Возбудившись снова, Карим засунул руки в карманы, чтобы не снять с плеч Орлы тонкие бретельки и не покрыть поцелуями ее шею.

— Орла… — пробормотал он, и она повернулась.

Его взгляд упал на ее высокую грудь, которая выглядела очень соблазнительно в вырезе корсажа, и в паху у него все напряглось.

— Ваше платье… — пробурчал он.

— Оно вам не нравится? — Орла обхватила себя, словно пыталась защититься.

Карим перевел взгляд с ее груди на лицо, на котором проступил румянец смущения.

Макияж, сделанный профессиональным визажистом, подчеркнул цвет ее глаз и чувственность губ.

— Все в порядке, Орла. Платье вам подходит.

Она прикусила нижнюю губу.

— Вы уверены, мистер Хан? Если оно вам не нравится, стилист может подобрать другое.

Она действительно так опытна, как утверждает. Почему она ведет себя как стыдливая девственница? И почему это его возбуждает?

— Оно мне нравится. И перестаньте меня называть мистером Ханом. Меня зовут Карим.

Взяв Орлу под локоть, он вывел ее на улицу, где стоял спортивный автомобиль с откидным верхом, который он выбрал для сегодняшнего вечера. Он открыл пассажирскую дверцу для Орлы, и, когда она забиралась в салон, в разрезе на подоле ее платья показалось гладкое кремовое бедро.

Почувствовав, как внизу его живота с новой силой вспыхнул огонь желания, Карим выругался про себя. Захлопнув дверцу, он обошел капот и сел за руль. Завтра он первым делом уволит стилиста.

Карим на нее злился, а она не знала причину. Ведь она сделала все, как он велел.

Она никогда не носила таких откровенных платьев и чувствовала себя неуверенно, но стилист заверила, что оно прекрасно ей подходит и жених будет у ее ног. Разумеется, она, так же как и остальные сотрудники Карима, не знала, что эта помолвка ненастоящая. Что Карим не потеряет голову, даже если Орла будет танцевать перед ним обнаженная.

С того момента, как Карим увидел Орлу в холле, он был напряжен и немногословен, будто едва сдерживал гнев. В смокинге он был неотразим, и от этого ее волнение только усиливалось.

Сидя в машине, Орла пыталась собраться с мыслями и понять, что она может сделать, чтобы Карим смягчился по отношению к ней.

Сев за руль, он захлопнул дверцу, затем нажал кнопку на приборной панели роскошного автомобиля. Когда мотор заурчал, Карим засунул руку в карман брюк, достал оттуда бархатную коробочку и протянул ей:

— Наденьте его.

Орла открыла маленькую коробочку, и у нее перехватило дыхание. Внутри оказалось изысканное кольцо из переплетенных золотых и серебряных полосок. В центре красовался большой изумруд, окруженный мелкими бриллиантами. Его цвет напомнил ей о зеленых полях в ее родном Килдэре. Судя по известному лейблу на коробочке, кольцо стоило целое состояние.

Ей вдруг пришло в голову, как этот момент отличается от того, когда Патрик Куинн подарил ей кольцо в честь их помолвки, и к ее горлу подкатил комок. Тогда она была наивной, романтичной девчонкой, которая думала, что жених ее любит. Тогда ей не нужно было думать, где взять деньги для выплаты долгов.

— Оно прекрасно, — пробормотала Орла, сглотнув. Ей все еще было неприятно сознавать, что она из материальных соображений согласилась играть роль любящей невесты.

Она дотронулась до кольца, но ее пальцы сильно дрожали, и она, побоявшись, что может его уронить, не стала его доставать.

Карим взял у нее коробочку и достал кольцо.

— Дайте мне руку.

Орла сделала, как он велел. Его сильные теплые пальцы сомкнулись вокруг ее руки, и она тут же перестала дрожать.

— На каком пальце носят кольцо? — спросил Карим.

Орла встретилась с ним взглядом, но вместо гнева и недовольства прочитала в его глазах задумчивость и еще что-то еле уловимое, что не смогла определить.

— На безымянном, — ответила она.

Когда он начал надевать кольцо ей на палец, ее рука снова стала дрожать.

— Что-то не так? — спросил он, по-прежнему глядя на ее лицо.

Ее щеки снова вспыхнули, но она заставила себя сохранять рациональный подход к происходящему, даже когда в ее голове возникла опасная мысль. Что, если бы такой мужчина, как Карим, полюбил ее по-настоящему? Что, если бы он захотел лелеять и защищать ее?

— Нет, все в порядке, — поспешно ответила Орла, сказав себе, что она вовсе не хотела бы, чтобы эта помолвка была настоящей. Что она вовсе не хотела бы, чтобы ее лелеял и защищал мужчина. Тем более такой, как Карим Хан. Да, он красивый, влиятельный и богатый, но в то же время он замкнутый, холодный и циничный. Влюбиться в такого мужчину, как он, было бы даже опаснее, чем влюбиться в мужчину вроде ее бывшего жениха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем (Центрполиграф)

Похожие книги