Читаем Соблазни меня (ЛП) полностью

На секунду все вокруг замеривает, ощущается замешательство. Вдруг Виктория резко наклоняет свой бокал, и красное вино в виде изящной дуги льется вниз, нет, нет, не на ее красивое платье, а на платье Ланы. Бокал беззвучно падает на ковер, откатившись в сторону.

Я хочу крикнуть, что она мерзкое животное, но я тоже пребываю в каком-то заторможенном шоке, так же, как и Лана. Такое поведение стало настолько неожиданным. Лана стоит с совершенно белым, как полотно лицом, словно парализованная, в то время, как эта женщина-дьявол источает убийственную ярость, отражающуюся в ее глазах, поднимает руку, чтобы ударить Лану по лицу. Но ее рука так и не опускается. Мужчина, стоявший неподалеку, и выглядевший подвыпившим, молниеносно хватает занесенную в воздухе руку Виктории.

Он скручивает ее руки, прижимая к себе, она пытается вырваться и лягаться, но похоже, что у него хватка, как замок. В эту минуту она выглядит настолько отталкивающей, как и любая скользкая змея, которую вы случайно обнаружили под камнем. Даже полностью скрученная, Виктория продолжает пристально смотреть на Лану. Черты ее лица исказились, шипя, как ядовитая змея, она все равно тянется к Лане, и брызги слюной прямо ей в лицо. Они смотрят друг на друга в упор. Концентрация ненависти, висящая в воздухе, шокирует.

— Ты его не знаешь и никогда не сможешь узнать, — хладнокровно и довольно-таки громко говорит она, ее глаза победоносно блестят, несмотря на то, что мужчина начинает тащить ее к выходу.

Лана молча смотрит на нее в полном шоке, будто не может понять насколько может быть порочна другая женщина. Ее руки заметно дрожат. В этот момент, впервые в жизни мне ее жаль. Все окружающие ее люди смотрят на ее унижение со смесью жалости и любопытства, словно ротозеи, которые снижают скорость при возникшей аварии на дороге, чтобы просто поглазеть.

Бедная Лана. Ее красивая свадьба совершенно испорчена. И платье, которое она так любила, несомненно не подлежит восстановлению. Я вспоминаю ее слова, «Я буду бережно его хранить, вдруг моя дочь захочет одеть его когда-нибудь».

Подбегает другой мужчина в костюме, очевидно, тоже из службы безопасности, чтобы помочь, стерву скручивают двое и чуть ли не выносят. И последнее, что она кричит, от чего замирает мое сердце и волосы на затылке встают дыбом.

— У него кровь на руках. Кровь детей, — визжит она, как сумасшедшая.

Ее слова кажутся, чуть ли не ударяют Лану под дых, она вздрагивает и еле удерживается на ногах.

— Когда-нибудь я убью тебя, — это последнее, что кричит Виктория, прежде чем она переключает свое внимание на охранников, которые тащат ее прочь. — Отпустите меня, ты, блядь, пизда уродливая. Убери свои грязные руки от меня прямо сейчас. Ты знаешь, кто я?

Она по-прежнему сыплет бранью и оскорблениями, пока ее не выводят на улицу, потом все замолкает, наверное, ей зажали рот.

Никто не движется. Напряжение в шатре становится настолько ощутимым, что музыка вдруг кажется слишком громкой и как-то режет слух. Еще один мужчина отрывается от замороженной публики и идет к Лане, глаза у него настороженные и колючие.

— Ты в порядке? — мягко и тихо спрашивает Джек, но его голос совершенно не соответствует холодному свету в его глазах.

Лана молча кивает, рядом с ней появляется шафер, и Джек молча кивает, направляясь в сторону мужского общества.

Вэнн Вульф обнимает Лану за плечи и с добротой смотрит на нее сверху-вниз. Краем глаза я вижу, как Билли спешит в сторону Ланы. Она выглядит ужасно разъяренной, у нее даже залегли жесткие складки вокруг рта. Но она внезапно останавливается, и я наблюдаю за ее взглядом, Блейк прямиком направляется к Лане.

Его глаза внушают ужас, челюсть сжата так, что мышцы на шее вздулись. Я никогда не забуду выражение нерушимого намерения, в этом месте для него больше никого не существует, только Лана. Когда он подходит к ней вплотную, шафер уходит, она поднимает на него свои потрясенные глаза.

— Она никогда не остановится? — задыхается она, в ее глазах читается боль, и они такие огромные.

— Никто не причинит тебе зла, и ни один волосок не упадет с твоей головы, пока я жив, — говорит он ей ласково. В его глазах светится глубокая и сильная любовь, которая исходит из всего его существа.

Ее глаза наполняются слезами.

При виде ее слез даже у меня глаза на мокром месте от пережитого ужаса, который невозможно описать. Как все поменялось, в мгновение ока. Я вспоминаю, какой счастливой она была, когда мы утром готовились к свадьбе.

— Мое платье…, — шепчет она хрипло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы