Читаем Соблазни меня (ЛП) полностью

— Окэй, — она расстегивает чехол и вскрикивает, увидев его содержимое. Ее глаза возвращаются к Блэйку. Одной рукой она прикрывает рот.

— Там было только одно в магазине, где ты его взял? — спрашивает она.

Он пару секунд молчит и осторожно вытаскивает платье. Оно белое с воротником стойкой, с тремя инкрустированными листьями, вырезанными на груди и боковым разрезом.

— Где ты его взял? — заторможено повторяет Лана.

— Я откопал одно из закромов и сказал Лауре, что я хочу точную копию. Такой же материал, такой же цвет, такой же вырез, точно такие же камни, и, если был пропущен хоть один стежок в оригинале, я хотел бы скопировать и его тоже. Им пришлось отправиться в Париж, чтобы подобрать материал.

Лана смеется, от удивления, но видно, что ей приятно.

— Боже! Сколько же оно стоило?

— Ты не захочешь знать.

— Я не могу поверить, что ты пошел на все эти мытарства.

— Ты написала в дневнике, что тебе оно очень понравилось. И мне было жалко, что я разорвал его. Ты была такой красивой в тот вечер.

— Ах, дорогой, как я тебя люблю, — говорит она, в ее голосе слышатся наворачивающиеся слезы, она начинает обмахивать лицо руками. — Ты собираешься испортить мой макияж.

Блейк кладет платье на кровать и притягивает ее к себе, они прекрасно смотрятся вместе.

— У меня тоже есть для тебя сюрприз, ты получить его сегодня, — говорит она.

— Да? Что это?

— Это сюрприз.

— Ты же знаешь, я не люблю сюрпризов, они заставляют меня нервничать.

— Это хороший сюрприз.

— Ты действительно хочешь увидеть меня страдающим в день моей свадьбы?

— Ладно, — смягчается она. — Я дам тебе одну подсказку, если ты не получишь его, то будешь страдать.

— Давай.

— Глубоко.

— Горло, — говорит он самодовольно.

Она бьет его в грудь, и он смеется.

— Ах, ты все испортил. Надеюсь, ты счастлив теперь, ты испортил сюрприз первой брачной ночи.

— Где ты научилась это делать?

— Билли и я посетили специальные занятия в Лондоне, — она многозначительно смотрит на него.

— Билли захотела научиться делать глубокий минет?

— Да, она сказала, что всегда хотела заниматься фелляцией.

Блейк смеется, и я поражена, каким молодым и полным жизни он вдруг становится.

— Эта девчонка неисправима. Что случилось с ее мускулистым парнем?

— Не знаю. Он сказал, что позвонит через месяц, но так и не появился. Оказалось, что это было всего лишь свидание на одну ночь.

— Ужасно. Он ей нравился, не так ли?

— Да, — задумчиво говорит Лана, — нравился.

— Она найдет кого-нибудь другого. Во всяком случае, в брачную ночь у меня есть сюрприз и для тебя.

— Какой?

— Я не буду рассказывать и портить сюрприз.

— Что? Ты заставил меня испортить мой.

Он лукаво смеется.

— Скажи хотя бы одно слово.

— Шоколад.

— Белый, молочный или темный.

— Темный.

— Но я не люблю темный.

— Ты не та, кто будешь его есть.

Заразительный смех вырывается из Ланы.

— Ах! Ты — хищник.

— Я ничего не могу поделать, когда чувствую запах легкой добычи.

— Легкой добычи! — вскрикивает Лана. — Я покажу тебе позже. Пойдем. Люди начнут думать, что мы что-то задумали.

— Пусть думают, что хотят. Побудь со мной еще минуту.

В ее голосе слышится смех.

— Окэй, но только минуту.

— Какие трусики на тебе надеты?

— Белые, как свежевыпавший снег, крошечные, кружевные, с лентами, скользящими вниз по моим бедрам. Они такие малюсенькие, что мне приходится наклонять голову, чтобы разглядеть их.

— Один лишь взгляд?

— Давай не будем добавлять слово «приклеился, как банный лист» в список прилагательных, правда?

— Как насчет того, если я сорву зубами только твои ленточки?

— Как насчет того, если я положу тебя на свои колени и отшлепаю?

Он запрокидывает голову и начинает так хохотать, у него из груди вырывается мужской, рокочущий громкий смех.

— Это будет день миссис Баррингтон.

Когда он останавливается, она берет его лицо в ладони и слегка целует в губы.

— Ах, Блейк. Ты сделал сегодняшний день таким особенным.

Он целует ее в ухо.

— Нет, это ты, кто делает сегодняшний день особенным. Сегодня, миссис Блейк Лоу Баррингтон, я готов даже смириться с техникой, которую вы освоили с Билли.

— Давай, давай смейся. Я кое-какие вещи изучила в Лондоне. Ты будешь страстно хотеть, чтобы я применила свою технику.

— Я уже сейчас страстно хочу, — он склоняет голову к ее шее, и заставляет ее постанывать.

— Перестань. Ты возбуждаешь меня.

— Как насчет по-быстрому перепихнуться, а? Я никогда не имел дело с замужней женщиной.

Лана делает шаг назад и хлопает его по руке.

— Уймись, а то мне придется рассказать мужу.

— И что ты ему скажешь, миссис Баррингтон?

— Я скажу, что встретила неотразимого мужчину, который пытался соблазнить меня обещаниями шоколада, но я не поддалась.

— Я хочу, чтобы все эти люди отправились домой и как можно скорее.

— Ну, нет, давай вернемся.

— Ладно, — нехотя соглашается он.

Они уже подходят к двери, когда Лана замечает свой дневник.

— Подожди, — говорит она, — я лучше уберу его под замок. Я не хочу, чтобы кто-нибудь случайно прочитал о тех вещах, которые с нами были.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы