Читаем Соблазни меня полностью

— Привет, Джули. Ты приходишь или уходишь?

Что, интересно, произошло бы, если бы я ответила прихожу? Вместо этого я почему-то говорю: «ухожу».

В ее взгляде явно читается некое облегчение.

— Может мы сходим на ланч на следующей неделе?

Я чувствую, как волна гнева подымается внизу моего живота. Какого черта она делает здесь? Ей что недостаточно миллиардера? В конце концов, это мой мужчина.

— Да, давай, — я нажимаю на кнопку лифта, двери тут же открываются.

Она не следует за мной, все-таки какая наглость с ее стороны. Она просто стоит, улыбаясь мне, а я автоматически улыбаюсь ей в ответ, но, черт возьми, она что крутит роман с моим мужчиной? Двери закрываются перед ней, и у меня словно вырастают крылья за спиной, я выхожу, когда лифт останавливается, и как гончая несусь вверх пять лестничных пролетов, притормозив только перед дверью пожарного выхода, тяжело дыша.

Когда мое дыхание восстанавливается, что происходит на удивление быстро, я двигаюсь по коридору, ведущему к апартаментам Вэна, перед входной дверью я снимаю туфли и поворачиваю ключ в замке, тихонько проскальзываю внутрь. На цыпочках я крадусь к маленькой нише, ведущей в гостиную, чуть ли, не вжавшись в шкаф, наблюдаю за ними. То, что я слышу совершенно не похоже на то, что я ожидала!

— Я так сильно его люблю, что очень хочу помочь, но он ничего мне не рассказывает, — говорит Лана, ее голос полон смятения и отчаяния.

— Не потому, что он не хочет, он не может. Он не может ничего вынести во вне, из своего окружения и то, что там происходит.

Она возбужденно вышагивает, то появляясь, то исчезая из моего поля зрения.

— Он может выйти из этого окружения?

— Из него нет выхода, это окружение не имеет выхода. Кроме того, он не хочет выходить, потому что это поставит тебя и Сораба в положение серьезной опасности. Он за милую душу готов пожертвовать собой ради этого.

— Я могу войти в это окружение? — она почти шепчет, и в ее голосе слышатся нотки ужаса.

У меня просто волосы встают дыбом от ее голоса.

Вэнн какое-то мгновение молчит, потом отвечает:

— Никогда.

О чем, черт возьми, они говорят? Внезапно, я вспоминаю те ее сумасшедшие заметки, которые видела о братстве Эль, и тут же всплывают в памяти, те невероятные вещи, которые ей кричала Виктория на свадьбе.

— Что же мне делать? — отчаянно спрашивает Лана.

— Борьба между добром и злом стара, как мир, она никогда не будет выиграна ни одной из сторон. Если ты ввяжешься в это ты потеряешь саму себя.

— Мне не следует ничего делать, так что ли?

— Совершенно неважно, что ты делаешь, братство продолжит в том же духе держать великих мира сего за яйца в пользу Эль. Тебя не пригласят, также, как и меня. Блейк будут приглашать всегда в качестве почетного гостя, но он не пойдет туда... из-за тебя. Из-за твоей любви к нему, которая простирается за пределами этого окружения.

— Но моя любовь к нему за пределами окружения не может остановить кошмаров.

— Кошмаров?

— Каждый раз, когда у него особенно напряженный день, ночью ему снится кошмар. Он начинает кричать, как ребенок. Он сказал мне, что в памяти остались только какие-то неясные, размытые обрывки и смутные видения, но он вспоминает, что когда был маленьким мальчиком, то принял участие в ритуале и убил другого ребенка.

— Первое правило возвращения контроля над этим — это вспомнить саму историю.

— Что ты имеешь в виду?

— Блейк никого не убивал. Ребенок, сущность которого программируется обычно никогда не делает этого. Он просто просыпается в одурманенном состоянии с окровавленным ножом и мертвым ребенком рядом, и начинает кричать и плакать, звать свою мать, и так в течение нескольких часов.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что, когда мне было семь лет, я стал случайным участником ритуала. Меня совершенно случайно заперли в том же помещении, где проходила церемония. Я видел все, что они делали. Я видел, как маленькое тело напряглось, когда его проткнули ножом. Я чувствовал себя таким запачканным, но не мог отвести глаз. Когда они ушли, я сидел в полном оцепенении в течение нескольких часов. Когда проснулся другой мальчик и начал кричать, я хотел выйти и успокоить его, но даже тогда я знал, несмотря на свой маленький возраст, что, если как-то обозначу свое присутствие, то буду мертв, и инстинкт самосохранения пересилил все. Но тот шок, который я пережил, был несравним ни с чем. Он окончательно изменил меня, окружающий мир стал самым страшным местом для меня. Нет ни одного, кому бы я мог доверять после этого. Я знал, что они заставили пройти именно этот ритуал и Маркуса и Блейка.

— Они никогда не делали это с тобой?

— Нет. Я не соответствовал их канонам. Они выбирают своих жертв очень тщательно.

— И как они выбирают их?

— Эти знания тебе не пригодятся.

— Ты можешь мне сказать что-нибудь еще?

— Об остальном даже не стоит и говорить. Только единственное помни, что они хотят, чтобы ты верила ему, а соответственно и им, но он не верит. Он никогда не верил и никогда не будет им доверять.

— Я провела некоторые исследования о них, и…

— Нет.

— Что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Банкир миллиардер

Его собственность
Его собственность

Им овладевает бездумный непреодолимый призыв к охоте. Обладать. Владеть ею. Когда Лана Блум узнает неутешительные новости, что ее мать умирает, она сталкивается с ужасной дилеммой. Единственное, что может спасти ее, у нее как раз и нет. Молодая и непорочная Лана делает невообразимый выбор,.. когда входит через дверь эксклюзивного ресторана, она даже не предполагает какой резкий поворот совершит ее жизнь, за ту высокую цену, которую она огласила. Судьба сталкивает ее с глубоко загадочным и потрясающе великолепным американским банкиром, Блейком Лоу Баррингтоном. Она испытывает трепет от его мужественности и высокомерия, потому что этот мужчина владеет всем, что преследует. И теперь он хочет ее. Лана не может противостоять ему, находясь одновременно заинтригованной и пьяной в обществе Блэйка, который разжигает в ее теле страсть, но она также боится привыкнуть к нему и стать очень уязвимой. Она знает, что должна следовать их договоренности, но сможет ли? Если он уже открыл дверь, которую закрыть не возможно... Книга переведена для группы  https://vk.com/books_of_love

Джорджия Ле Карр

Эротическая литература
Сорок 2 дня
Сорок 2 дня

Огромное богатство и могущество скрывает свои темные секреты…   Убийственно красивый миллиардер, Блейк Лоу Баррингтон был первой и единственной любовью Ланы, которая на себе испытала его подавляющую силу. Их соглашение быстро превратилось в страстный роман, который пленил ее сердце и отправил в невероятное сексуальное путешествие, ей не хотелось, чтобы оно заканчивалось. Совместное будущее выглядело ярким, пока Лана не совершила ужасную ошибку. Поэтому она сделала единственную вещь, на которую была способна... она сбежала. От своей невероятной жизни, подальше от мужчины своей мечты, но она плохо знала Блейка Баррингтона, от которого сбежать просто невозможно. Теперь он вернулся в ее жизнь, и ей предстоит пережить всю горечь от боли, которую она причинила ему. Она потрясена грубым сексом и унижением, но на самом деле не отчаивается, надеясь все же вернуть тепло его прикосновений и возродить его доверие к ней снова. Сможет ли Лана снести стены, окружающие сердца Блейка, побороть его холодность и узнать темные секреты, которые таят его глаза? Сможет ли Блейк удержать Лану, когда откроет ей умопомрачительные темные тайны, которые скрывает семья Баррингтонов? Лана всегда верила, что любовь побеждает все, и сможет ли она пройти этот тест на веру… Примечание: книга содержит открытые сексуальные сцены и нецензурную лексику, возраст 18+    

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Одурманенная
Одурманенная

В «Сорок 2 дня» мы ликовали, когда узнали о втором шансе, выпавшем для Ланы, разобраться в своих отношения, с главным действующем героем, Блэйком, которому своим побегом она причинила огромную боль. Мы с радостью воспринимали известие о рождении Сораба, и чувствовали напряжение, когда читали, как Лана смело сражалась и, наконец, победила могущество влиятельной семьи Баррингтонов, и опять завоевала доверие и сердце мужчины, которого обожает.   Но Лана по-прежнему нуждается в ответах на многие животрепещущие вопросы? Много секретов и они все так запутаны? И сможет ли она получить ответы, которые ищет? Блейк, наконец, говорит на чистоту по поводу Виктории, и сообщает Лане о своей истинной любви к ней, но будет ли это решением всех проблем? Опять она встречается с Маркусом, но уже при других обстоятельствах. Сможет ли Лана сохранить свою решимость и преодолеть все препятствия на пути, претендуя на Блэйка, как на своего мужчину? Книга содержит реальные сексуальные сцены, предназначена для 18+   

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература