Читаем Соблазненная по ошибке полностью

— Я так ждала этой встречи! Я была очень занята, поэтому сейчас так рада, что могу развеяться с вами!

— И я тоже… — начала Софи, а потом замерла. — Харпер, у тебя кольцо на пальце?

Харпер взглянула на сияющую золотую полоску на своем пальце и улыбнулась. Она не знала, как рассказать подружкам о своей свадьбе, но все разрешилось так просто.

— Да, это кольцо!

— Да это же обручальное кольцо! — сказала Софи изумленным тоном. — Я видела тебя неделю назад, но кольца на твоем пальце еще не было!

Хотя Харпер очень сдерживалась, она не смогла спрятать улыбку.

— Вот такая вот история!

Софи рассмеялась:

— Готова поспорить, что это самая невероятная история! Давайте дождемся Эмили, и ты нам все расскажешь!

Натали махнула рукой в сторону входной двери.

— А вот уже и Эмили!

— Замечательно, — ответила Софи. — Не знаю, как долго я смогла бы ждать.

Пока Эмили шла к столу, Харпер пыталась найти подходящие слова для описания недавно произошедших в ее жизни событий. Что подумают ее подруги? Что она сошла с ума? Зашла слишком далеко? Вероятно, взгляд на ситуацию со стороны поможет ей разобраться в самой себе. Прежде всего Харпер интересовало мнение Софи, которая ожидала ребенка от любви всей своей жизни и наверняка могла помочь Харпер советом. Мнение Софи было особенно важно для Харпер.

Софи снова встала и обняла Эмили. После обмена приветствиями, когда все сели, Софи сказала:

— Эмили, ты пришла вовремя. Харпер как раз хотела рассказать нам, как она сумела выйти замуж после нашей недавней встречи. А ведь тогда у нее еще не было молодого человека! А было это неделю назад!

Глаза Эмили расширились.

— Ого, это невероятно! Рада, что приехала вовремя.

Харпер еще не определилась, стоит ли ей рассказывать подругам все. Поэтому она решила начать и по реакции слушающих определить, как далеко она сможет зайти в своем рассказе.

— Вы ведь все знаете моего шефа Малколма Тейта?

Натали охнула.

— Ты вышла замуж за Малколма Тейта? Он шикарный мужчина.

— Нет, не за Малколма. У него есть брат-близнец. Его зовут Ник.

— Я никогда не слышала, чтобы у Малколма был брат, — сказала Натали. — Если бы слышала, то не смогла бы об этом забыть, я уверена.

— На самом деле, — сказала Эмили, — мне кажется, я помню Ника. По-моему, он военный.

Софи кивнула:

— Да, точно. Он женился на сестре Андреа Миллер — Мелиссе. Эта Мелисса мне никогда не нравилась.

— Ты долго встречалась с Ником до свадьбы? — спросила Эмили.

Встречалась? Харпер заправила пряди волос за уши. Вот встретиться до свадьбы ей с Ником удалось только пару раз.

— Мы встретились на костюмированном балу Саймона Паркера, — ответила Харпер, но не упомянула, что в тот раз она приняла Ника за его брата.

— Это был замечательный бал, — сказала Натали. — Но все равно удивительно, что вы так быстро поженились!

Софи счастливо вздохнула:

— Должно быть, это и есть настоящая любовь, если ты смогла так быстро решиться на свадьбу. Но почему ты не рассказывала нам, что встречаешься с ним?

— Дело в том… — Харпер обвела взглядом лица женщин за столом. Могла ли она доверить им не только свою жизнь, но и жизнь своих детей? Если в момент судебного заседания по делу об опеке над Элли станет известно, что их брак заключен по расчету, и Ник, и Элли проиграют. Поэтому Харпер приняла решение не раскрывать все карты. — Наши отношения развивались так стремительно, что я внезапно поняла, что я беременна.

Софи взвизгнула:

— Ты тоже беременна? Как замечательно!

Эмили и Натали присоединились к поздравлениям.

— Но это еще не все! — сказала Харпер.

— Что еще тебе удалось от нас скрыть? — спросила Натали с выжидательной улыбкой.

— У меня будет двойня!

— О боже мой! — воскликнула Софи. — Уже давно я не слышала таких волшебных историй!

Радость ее подруг была настолько искренней, что Харпер пришлось пару раз моргнуть, чтобы не расплакаться. Теперь она сожалела, что не рассказала Софи радостную новость сразу же, как узнала о своей беременности.

— Сожалею, что не сказала вам раньше. Все произошло так быстро, что у меня не было времени остановиться и поразмыслить обо всем.

— Ты счастлива? — спросила Софи, серьезно глядя на Харпер.

Харпер улыбнулась:

— Очень!

Отчасти это было правдой. Когда она переставала беспокоиться о том, как она и Ник будут жить одной семьей, удастся им это или нет, она ощущала счастье, связанное с беременностью. А время, которое ей предстояло провести с Ником, было приятным бонусом.

— Тогда тебе не о чем беспокоиться. Расслабься, — сказала Софи и подозвала официанта. — Нам нужно отпраздновать одно важное событие. Принесите, пожалуйста, бутылку лучшего безалкогольного шампанского!

Официант быстро принес бутылку шампанского и четыре бокала. Софи подняла свой бокал и произнесла:

— За Харпер! За Ника и за их брак! И за их детей! Не могу дождаться их появления на свет!

— Спасибо, — сказала Харпер. — Это очень много значит для меня.

— Вообще-то, — сказала Эмили и провела пальцами по запотевшему стеклу бокала, — и у меня есть повод для радости! Я беременна!

— О, Эмили! — Софи вскочила и обняла подругу. — Я так рада за тебя и за Тома!

Перейти на страницу:

Все книги серии Техасский клуб скотоводов: шантаж

Похожие книги