Кратчайшая дорога на кухню лежала через главный зал. Едва войдя туда, я пожалела, что не выбрала обходной путь: в зале был охотник. Он стоял ко мне спиной, и я попятилась к выходу, надеясь, что он меня не заметит. Не тут-то было. Мужчина резко обернулся в мою сторону. Сработал его локатор, настроенный на меня.
Я застыла под взглядом снежного короля, словно девочка Герда, в сердце которой вонзился ледяной осколок. Помимо нас в зале еще были люди, но охотник как будто их не видел. Да и я различала лишь движущиеся тени. Они ничего не значили для нас обоих, сейчас мы были только вдвоем в какой-то своей обособленной вселенной.
Мужчина двинулся ко мне. Медленно, спокойно. Я стояла на месте. Не убьет же он меня на глазах стольких свидетелей? Конечно, охотник имеет право казнить ведьму без суда за использование магии, но тогда ему не видать острова. В договоре, заключенном с отцом Еленики, четко указано, что я должна жить. Правда, я отказала мужу в первой брачной ночи, опозорив его на весь остров. Ой!
— Довольна собой? — спросил мужчина, приблизившись.
Я пожала плечами.
— Вечно от меня прятаться не выйдет.
— Я рискну попробовать.
— Хитрая ведьма, — он прищурился. А потом схватил меня за талию и рывком привлек к себе.
Я вскрикнула и уперлась ладонями мужчине в грудь, но он плевать хотел на мое сопротивление. Тогда я выглянула из-за мужского плеча, прикидывая, кого позвать на помощь, но вот досада: зал был пуст. Люди покинули его со скоростью крыс, бегущих с тонущего корабля. Все они хотели, чтобы я уехала с острова… или умерла. Им было без разницы. Их устроит любой вариант. Главное, чтобы меня не стало. А, значит, спасение утопающих дело рук самих утопающих.
— Ты должен понять, — я облизнула пересохшие губы. — У меня еще не было мужчины, я испугалась. Вот и заперлась в спальне.
Оправдание вышло правдоподобным. Еленика наверняка невинна. Не похоже, что она отвечала Лодану взаимностью, а кроме него других подходящих кандидатур на роль любовника здесь попросту нет.
Но охотник не проникся девичьими страданиями. Бесчувственный чурбан!
— Пусти! — я дернулась, но в неудобном платье не особо повоюешь.
— Пущу, — пообещал Хастад. — Но сперва ты отдашь то, что принадлежит мне.
Он же не о девственности? Мужчина подтолкнул меня к каменному подоконнику, и я запаниковала. С него станется взять меня прямо здесь, в зале. Кто ему помешает? Уж точно не запуганные крестьяне, которые смылись при первых признаках скандала.
Я оказалась зажата между подоконником и мужскими бедрами. Хастад подался вперед, буквально впечатывая меня в камень и одновременно впиваясь взглядом в мое лицо. Глаза в глаза. Не моргая. До боли и цветных кругов. Сердце грохочет в ребра и дыхание рваными толчками.
Охотник излучал опасность. Он не просто хищник. Он — грозный зверь, натасканный на уничтожение именно таких, как я. В этой партии мне уготована роль жертвы. И то, что я пока сопротивляюсь, лишь раззадоривает охотника, подпитывая его инстинкт убийцы.
Надежно зафиксировав меня, Хастад схватился за пояс платья.
— Не смей! — выдохнула я.
— А ты останови меня, — предложил он.
Я попыталась: отталкивала его руки, ерзала, намертво вцепилась в пояс, когда он все-таки его развязал. Все без толку. Мужчина только посмеивался над моим сопротивлением. Мне ни за что не справиться с этой горой мускулов!
Но вдруг случилось чудо. Завладев поясом, Хастад отошел. Я настолько оторопела от его неожиданной капитуляции, что не сразу поняла, в чем ее причина. Лишь когда увидела в его руках флягу, до меня дошло: его интересовала не я и даже не пояс, а то, что на нем висит.
Фляга! Драгоценная фляга с эликсиром, который снимает боль от присутствия охотника. С тех пор, как он дал ее мне, я носила ее на поясе. Боль имела обыкновение возвращаться в самый неподходящий момент, заставая меня за повседневными делами. Тогда я делала глоток из фляги, и она снова отступала. Без эликсира я обречена на адские муки.
— Что ты задумал? — спросила я и потянулась за флягой. — Верни.
— Хочу преподать тебе урок, женушка, — мужчина направился к камину. — Вот что бывает с теми, кто мне перечит. Они страдают.
С этими словами он открыл и перевернул флягу. Из горлышка прямо в камин полилась розовая жидкость. Эликсир! Хастад лил его прямо на угли, а те шипели и плевались в стороны.
Он вылил все. До капли. А я стояла, онемев, и смотрела на это. Охотник придумал нечто хуже, чем убийство. Не просто смерть, а медленную мучительную смерть. Он только что казнил меня. Уничтожил без единой капли крови. Вопрос времени, когда я загнусь от невыносимой боли. В лучшем случае у меня есть сутки, пока эликсир еще действует, а что будет потом, страшно представить.
Бросив флягу на пол, Хастад произнес:
— Твои вещи должны быть готовы через час. После обеда мы отплываем.
Сказав это, он оставил меня одну, наблюдать, как испаряются с углей последние капли эликсира. Ничего не скажешь, отомстил. Надо срочно думать, как вымолить прощение, не отдавая при этом супружеский долг. Что не день, то ребус.
Глава 15