Элис заметила у отца Хьюго одышку. Хьюго упоминал, что его отец не совсем здоров.
— Проходите же, Элис, присаживайтесь, — пригласила Сирена. — В саду сейчас такая благодать. Вам чай или кофе?
— Я люблю и то и другое. Не стоит так обо мне беспокоиться. Вам помочь?
Сирена погладила ее по руке.
— Чарльз ждет не дождется показать вам свои находки. Вы мне поможете попозже.
— Хорошо. Спасибо.
Чарльз приготовил объемистую коробку, которая стояла на столе в патио.
— Здесь переписка Виолы, — начал он. — Я рассортировал письма по датам, чтобы вам удобнее было с ними работать. Надеюсь, они вам пригодятся.
— Спасибо огромное.
— И вот еще фотографии. Некоторые дублируют те, которые были у Розмари, — добавил Чарльз. — Вы можете использовать в книге все, что покажется вам полезным и интересным.
— Это очень любезно с вашей стороны, — искренне сказала Элис. — Если бы я знала, что мы к вам заедем, я бы прихватила свой файл с фотографиями, чтобы вы их посмотрели. Может быть, в следующий раз.
Элис быстро просмотрела содержимое коробки с фотографиями.
— Еще раз огромное спасибо. Обязательно упомяну ваше имя при использовании материалов.
Чарльз выглядел очень довольным.
Сирена вынесла поднос с чаем.
— Жаль, что не довелось познакомиться с вами раньше, Элис. Розмари была о вас очень высокого мнения.
— Я часто ее вспоминаю, — сказала Элис. — Приношу вам свои соболезнования.
— Я видел вас на похоронах, — заметил Чарльз. — На самой задней скамье.
Элис кивнула:
— Мне хотелось попрощаться с Розмари. Но в свете тогдашней катавасии с завещанием я не хотела создавать неловкую ситуацию.
— Хьюго уверил нас, что вы собираетесь открыть в доме образовательный центр и музей, — сказала Сирена.
— И назовем его именем Виолы и Розмари, — добавила Элис. — Но пока ждем разрешения от городского совета на переделку дома и сада.
— Вот так будет выглядеть павильон бабочек, если комиссия одобрит нашу заявку. — Хьюго достал свой смартфон и показал фото родителям.
— Бабочки будут жить в павильоне круглый год? — поинтересовалась Сирена.
— Да, тропические виды. Мы купим куколок у проверенных фермеров, — пояснила Элис. — Английские бабочки будут обитать весной и летом в дикой части сада.
Сирена и Чарльз проявили живой интерес к вопросу о дикорастущих растениях в саду.
— Можете нам подсказать, что нужно сделать для привлечения бабочек в наш сад? Пойдемте, Элис, я покажу вам наши владения. — Сирена взяла Элис под руку и увлекла вглубь сада. — Пусть Чарльз отдохнет и побеседует с сыном. У мужа эмфизема, — доверительно сообщила Сирена, как только они отошли на приличное расстояние. — Когда он перетрудится или волнуется, ему становится трудно дышать. Но он такой упрямый и совсем меня не слушает.
— Сочувствую. Мой дедушка работал в шахте и страдал от эмфиземы. Я знаю, что это такое.
— Еще хочу поблагодарить вас, Элис, за то, что вернули Хьюго интерес к жизни. Он с таким энтузиазмом взялся за проект. И это впервые после… — Сирена замолчала. — Думаю, он сказал вам.
— Про Эмму? Да, конечно. Наверное, это было тяжело для всех вас.
— Очень, — призналась Сирена. — Я беспокоилась о Хьюго. Он замкнулся, ушел в себя, до него было не достучаться. Но все начало меняться к лучшему после встречи с вами. — Сирена виновато улыбнулась. — Простите, что заставила сына привезти вас к нам. Но мне так хотелось познакомиться с женщиной, которая спасла моего сына, и поблагодарить ее.
— Мы с Хьюго очень разные, — предупредила Элис.
— И это прекрасно. Не зря говорят, что противоположности притягиваются, — ответила Сирена.
Элис испытала облегчение. Ее здесь приняли. Ей не нужно никем притворяться. Ее акцент и происхождение не смутили родителей Хьюго.
Она с большим удовольствием прогулялась по саду и дала несколько дельных советов матери Хьюго.
— Если хотите взять что-то для сада Хьюго, не стесняйтесь, — предложила Сирена.
— Жимолость, — живо откликнулась Элис. — Вот что я хотела бы посадить в саду у Хьюго и Розмари.
— Неужели Хьюго позволил вам обустроить его минималистский сад? — спросила Сирена.
— У него не осталось выбора, — ответила Элис. — Я принесла лаванду из сада Розмари. Кит и Дженни поделились растениями из своего сада. Так что скоро этот невзрачный клочок земли вокруг дома будет не узнать. Конечно, он ворчит и сопротивляется, но я вижу по его глазам, что ему это преображение по душе.
Глаза Сирены наполнились слезами.
— Вы очень понравились бы Эмме. — Она обняла Элис. — Не буду забегать вперед. Пойдемте пить чай.
Чаепитие прошло в дружеской и непринужденной атмосфере.
Сирена дала им лепешек с собой. Родители Хьюго тепло попрощались с Элис.
— Прошу прощения, что не предупредил о визите к родителям, — извинился Хьюго, как только они выехали из имения.
— Да уж, есть за что извиняться и очень сильно, — притворно-сердито заметила Элис.
Хьюго в долгу не остался.
— А ты не хочешь извиниться за набег на мамин сад и за очередную порцию растений для моего маленького садика?
— И не подумаю. Жимолость — мечта каждого человека. Если бы у меня был балкон, я бы и там ее высадила.
Хьюго рассмеялся.