Читаем Соблазнение по ее сценарию полностью

Элис заметила у отца Хьюго одышку. Хьюго упоминал, что его отец не совсем здоров.

— Проходите же, Элис, присаживайтесь, — пригласила Сирена. — В саду сейчас такая благодать. Вам чай или кофе?

— Я люблю и то и другое. Не стоит так обо мне беспокоиться. Вам помочь?

Сирена погладила ее по руке.

— Чарльз ждет не дождется показать вам свои находки. Вы мне поможете попозже.

— Хорошо. Спасибо.

Чарльз приготовил объемистую коробку, которая стояла на столе в патио.

— Здесь переписка Виолы, — начал он. — Я рассортировал письма по датам, чтобы вам удобнее было с ними работать. Надеюсь, они вам пригодятся.

— Спасибо огромное.

— И вот еще фотографии. Некоторые дублируют те, которые были у Розмари, — добавил Чарльз. — Вы можете использовать в книге все, что покажется вам полезным и интересным.

— Это очень любезно с вашей стороны, — искренне сказала Элис. — Если бы я знала, что мы к вам заедем, я бы прихватила свой файл с фотографиями, чтобы вы их посмотрели. Может быть, в следующий раз.

Элис быстро просмотрела содержимое коробки с фотографиями.

— Еще раз огромное спасибо. Обязательно упомяну ваше имя при использовании материалов.

Чарльз выглядел очень довольным.

Сирена вынесла поднос с чаем.

— Жаль, что не довелось познакомиться с вами раньше, Элис. Розмари была о вас очень высокого мнения.

— Я часто ее вспоминаю, — сказала Элис. — Приношу вам свои соболезнования.

— Я видел вас на похоронах, — заметил Чарльз. — На самой задней скамье.

Элис кивнула:

— Мне хотелось попрощаться с Розмари. Но в свете тогдашней катавасии с завещанием я не хотела создавать неловкую ситуацию.

— Хьюго уверил нас, что вы собираетесь открыть в доме образовательный центр и музей, — сказала Сирена.

— И назовем его именем Виолы и Розмари, — добавила Элис. — Но пока ждем разрешения от городского совета на переделку дома и сада.

— Вот так будет выглядеть павильон бабочек, если комиссия одобрит нашу заявку. — Хьюго достал свой смартфон и показал фото родителям.

— Бабочки будут жить в павильоне круглый год? — поинтересовалась Сирена.

— Да, тропические виды. Мы купим куколок у проверенных фермеров, — пояснила Элис. — Английские бабочки будут обитать весной и летом в дикой части сада.

Сирена и Чарльз проявили живой интерес к вопросу о дикорастущих растениях в саду.

— Можете нам подсказать, что нужно сделать для привлечения бабочек в наш сад? Пойдемте, Элис, я покажу вам наши владения. — Сирена взяла Элис под руку и увлекла вглубь сада. — Пусть Чарльз отдохнет и побеседует с сыном. У мужа эмфизема, — доверительно сообщила Сирена, как только они отошли на приличное расстояние. — Когда он перетрудится или волнуется, ему становится трудно дышать. Но он такой упрямый и совсем меня не слушает.

— Сочувствую. Мой дедушка работал в шахте и страдал от эмфиземы. Я знаю, что это такое.

— Еще хочу поблагодарить вас, Элис, за то, что вернули Хьюго интерес к жизни. Он с таким энтузиазмом взялся за проект. И это впервые после… — Сирена замолчала. — Думаю, он сказал вам.

— Про Эмму? Да, конечно. Наверное, это было тяжело для всех вас.

— Очень, — призналась Сирена. — Я беспокоилась о Хьюго. Он замкнулся, ушел в себя, до него было не достучаться. Но все начало меняться к лучшему после встречи с вами. — Сирена виновато улыбнулась. — Простите, что заставила сына привезти вас к нам. Но мне так хотелось познакомиться с женщиной, которая спасла моего сына, и поблагодарить ее.

— Мы с Хьюго очень разные, — предупредила Элис.

— И это прекрасно. Не зря говорят, что противоположности притягиваются, — ответила Сирена.

Элис испытала облегчение. Ее здесь приняли. Ей не нужно никем притворяться. Ее акцент и происхождение не смутили родителей Хьюго.

Она с большим удовольствием прогулялась по саду и дала несколько дельных советов матери Хьюго.

— Если хотите взять что-то для сада Хьюго, не стесняйтесь, — предложила Сирена.

— Жимолость, — живо откликнулась Элис. — Вот что я хотела бы посадить в саду у Хьюго и Розмари.

— Неужели Хьюго позволил вам обустроить его минималистский сад? — спросила Сирена.

— У него не осталось выбора, — ответила Элис. — Я принесла лаванду из сада Розмари. Кит и Дженни поделились растениями из своего сада. Так что скоро этот невзрачный клочок земли вокруг дома будет не узнать. Конечно, он ворчит и сопротивляется, но я вижу по его глазам, что ему это преображение по душе.

Глаза Сирены наполнились слезами.

— Вы очень понравились бы Эмме. — Она обняла Элис. — Не буду забегать вперед. Пойдемте пить чай.

Чаепитие прошло в дружеской и непринужденной атмосфере.

Сирена дала им лепешек с собой. Родители Хьюго тепло попрощались с Элис.

— Прошу прощения, что не предупредил о визите к родителям, — извинился Хьюго, как только они выехали из имения.

— Да уж, есть за что извиняться и очень сильно, — притворно-сердито заметила Элис.

Хьюго в долгу не остался.

— А ты не хочешь извиниться за набег на мамин сад и за очередную порцию растений для моего маленького садика?

— И не подумаю. Жимолость — мечта каждого человека. Если бы у меня был балкон, я бы и там ее высадила.

Хьюго рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги