Читаем Соблазнение по ее сценарию полностью

— Бабочки восхитительны, — согласилась она. — Эту буддлею нужно постричь и подкормить, чтобы в следующем году она росла лучше. Но вы уже знаете из завещания Розмари, что она хотела, чтобы сад был заложен заново и наполнился растениями, привлекающими бабочек и пчел.

— И к павильону бабочек должна вести извилистая тропинка через весь сад, так, чтобы увидеть павильон в самую последнюю минуту.

Элис уставилась на него.

— В завещании об этом нет ни слова, но пару раз она мне об этом говорила. Так она обсуждала это с вами?

— Несколько лет назад, но… — Он не хотел говорить Элис, зачем Розмари понадобилось его отвлекать. Не хотел лишних расспросов или, что еще хуже, проявления жалости со стороны Элис. — В то время в моей жизни был непростой период. Наверное, я не обратил должного внимания на ее слова. Розмари больше не возвращалась к этой теме, и я решил, что она передумала.

— А теперь?

— Я не знаю. — Он посмотрел на Элис. — Вы совсем не похожи на ту, которую я увидел в конторе адвоката.

— В деловом костюме, на шпильках, с прической и макияжем? Вы это имеете в виду? — Элис закатила глаза. — Но я ведь ученый, а не модель.

— Значит, вот так вы одеваетесь на работу? — Он указал на ее потертые джинсы и футболку цвета хаки.

— Да, а что тут такого? На работу в экспедицию нужно одеваться соответственно: брюки, заправленные в высокие ботинки, чтобы не кусали разные насекомые и не присасывались клещи, и рубашку с длинными рукавами, чтобы не сгореть на солнце.

— Никогда не встречал женщин в туристических ботинках, — заметил Хьюго.

Элис нахмурилась.

— Наверняка на стройплощадке вы носите башмаки и шлем.

— Да, но в другое время и обычные мужские туфли пойдут.

Она взглянула на его ноги и удивленно выгнула бровь.

— Итальянские туфли ручной работы из натуральной кожи вы называете обычными?

Почему этот вопрос заставил его оправдываться?

— Они просто очень удобные.

— Ну да, мужской вариант лабутенов, — едко заметила она с озорным огоньком в глазах.

Да она над ним подшучивает. И, как ни странно, ему это нравилось.

У него давно не было так легко на душе. Обычно Эмма любила так поддразнивать.

Эмма.

Хьюго окатила волна одиночества. Неужели он никогда не перестанет скучать по жене? Когда он прекратит казнить себя за то, что принял приглашение на ту проклятую конференцию? Но увы, время вспять не повернешь.

Хьюго встряхнулся и пустил свои мысли в безопасное русло.

— И каким же вы видите павильон бабочек?

— У Розмари сохранились фотографии оранжереи в саду, которую использовала Виола для выращивания гусениц. Около стены в конце сада сохранились ее остатки.

— И вы считаете, ее нужно восстановить?

— Нет, потому что мы будем использовать павильон для несколько иных целей. Нам понадобятся бабочки разных видов, в том числе и тропических, — пояснила Элис. — В проекте должны применяться современные технологии, позволяющие получать нужную интенсивность света и влажность, а также поддерживать необходимую температуру. Растения не могут выполнять всю работу. Нам нужен отличный проект. — Она помолчала. — Теперь дело за вами.

Он снова задумался. Павильон бабочек. Конфетка из стекла. Домик мечты.

Ему нравилось работать со стеклом, и его так и подмывало попробовать.

— Как вы себе представляете павильон? Нечто похожее на проект «Эдем»?

— Все, что подсказывает вам фантазия. Например, в лондонском зоопарке жилище бабочек имеет форму гусеницы, а в Вене павильон оформлен в стиле арт-нуво. Или стеклянный купол. Все, что угодно. Конечно, нужно иметь в виду и привязку объекта к месту, — добавила она. — Необходимо учитывать форму сада и сторону света.

Ему понравилось, что Элис известны подобные детали.

— Здесь, в саду, нет места для постройки купола. И я не даю никаких обещаний, — сказал он. — Но, может быть, мы могли бы рассмотреть варианты.

— Это было бы неплохо. — Она впервые искренне ему улыбнулась.

У Хьюго перехватило дыхание. Казалось, что мир на мгновение вспыхнул радугой, а потом снова стал монохромным.

Ради всего святого. Он должен взять себя в руки. Дело не в нем и не в ней. Речь идет о мечтах его двоюродной бабушки и о том, смогут ли они воплотить их в жизнь.

В животе у Элис громко заурчало, и она виновато поморщилась.

— Простите. Я забыла сегодня про ланч.

Он вспомнил, что она пришла к нему в офис в обеденное время и устроила разборку.

— Вы слишком разозлились на меня, и вам было не до еды, так? — спросил он.

— Что-то в этом роде, — призналась она, наморщив носик. — А потом я была занята.

Он заставил себя не думать о том, как мило она выглядит.

— Можно заказать пиццу с доставкой. — Просто чтобы убедиться, что она не думает, что он заигрывает с ней, он добавил: — Поскольку нам еще многое предстоит обсудить по поводу проекта Розмари, мы могли бы подзаправиться, пока работаем.

— Пицца меня вполне устраивает, — согласилась она. — Расходы делим пополам.

Ему это понравилось. Она не считает, что он должен платить только потому, что предложил.

Может быть, и в делах они смогут достичь компромисса?

Он позвонил в пиццерию, сделал заказ, и они продолжили разговор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги