— Кто ты? — спросил я, принимая человеческий облик. Сейчас я нуждался в здравом рассудке.
Опустившись на корточки, положил нож рядом и втянул воздух. Ни единого постороннего запаха. Только хвоя. Этот медведь мог маскироваться, как и волки. Кто они такие, черт возьми?
— Друг, — произнес спаситель. Хотя мое самолюбие все еще задевал тот факт, что мне понадобилась помощь.
На нем не было одежды, но я почему-то представил его в костюме и лаковых туфлях. Он определенно относился к такому типу мужчин. Слишком… манерный.
— Я твой друг, Эрик.
А вот тут я напрягся. Он не мог знать моего имени. Оно выдуманное. Если только не следил за мной последние два месяца. Это довело меня до бешенства. Если так, он знал о Эмбер.
— Друг, — недоверчиво повторил я. — У меня нет друзей. Особенно таких.
Он хмыкнул и сделал шаг, я невольно зарычал, и «друг» остановился.
— Меня зовут Лайфорд Хейл.
Он сказал это так, будто его имя должно было мне рассказать о нем все. Вплоть до того, чем он занимался в прошлую субботу.
— Мне по хрен, — выдавил я. — Чего тебе надо? На кой ты шляешься по моему лесу?
Тот насмешливо вздернул бровь и даже улыбнулся.
— Ах, так это твой лес! — издевательски протянул он. — Прости, Эрик. Я не знал. Что ж, — он развел руками и посмотрел на трупы врагов вокруг. — Полагаю, я с недавних пор желанный гость на твоей территории.
На слове «твоей» он снова сделал акцент, намекая на мою наглость.
Возможно, я действительно немного бесцеремонный. Ладно, так и есть.
— Нет, — уверенно заявил я, поравнявшись с ним ростом. Даже в человеческих личинах мы были одного телосложения. Моя самодовольная натура не могла не подметить, что в некоторых частях я преобладал.
— Я никогда не рад незнакомцам.
Тот кивнул, будто что-то для себя понял, и огорошил меня заявлением:
— Мы не чужие друг другу, Эрик Принстон.
— Хорошо, — я поднял руки и поморщился от боли в предплечьях, — ты каким-то немыслимым способом выследил меня, узнал мое имя прежде, чем я заметил тебя. Даже помог. Дальше что? Ты собираешься отвечать на вопросы? Кто ты, мать твою? Чего хочешь?
— Тише-тише, — улыбнулся он. — Повторюсь, я не враг. Возможно, нам лучше поговорить в более…
— Сейчас! — заорал я, начиная закипать.
Лайфорд вздохнул и опустил голову.
— Хейл. Моя фамилия.
— Я услышал.
— Это также и твоя фамилия, Эрик, — произнес он. — Фамилия твоего отца. Твоего рода. Твоей стаи.
Его слова больно кольнули. По венам растеклось непривычное чувство — надежда. Но в ту же секунду я одернул себя. Внутренний голос кричал, что это очередная ловушка.
«Никому не доверять. Никогда».
— Я искал тебя долгие годы. Чтобы вернуть домой. В семью.
Я издал неопределенный звук. А затем нервно хохотнул.
— Погоди, разве не один из вас привел меня к той проститутке, которую я считал своей матерью на протяжении шестнадцати лет?
Лайфорд вновь вздохнул и пригладил волосы на макушке. Он все время подбирал слова. Думал, прежде чем заговорить. И это вовсе не способствовало доверию.
— Все слишком сложно. Твой отец сделал ошибку. За что понес наказание.
— Вот как? — сдавленно произнес я. В горле образовался ком. — И где он сейчас?
— Мертв, — коротко ответил мой странный собеседник. Его тон был холодным и решительным.
— Мать?
— Тоже.
Отличный разговор. Я опять расхохотался. Лишь потому, что до меня кое-что дошло. Все эти пять лет я искал брата и сестру. И ни разу… клянусь, ни разу! Не задумывался о родителях. Где-то в глубине души мой зверь знал, что их давно не было в живых. Но сейчас, когда я получил подтверждение, чувствовал необъятную боль и полнейшее опустошение.
— Понимаю, это не так просто осознать и принять за секунду, — серьезно произнес Лайфорд. — Но ты не один, Эрик.
Я застыл. Он знал о них. Если этот сукин сын говорил правду, то он должен был знать о Колтоне и Тарин.
Но я не спешил. С этим экземпляром стоило вести себя очень осторожно. Все это смахивало на огромную подставу. Даже то, что он так неожиданно спас меня от стаи бродяг. Какое благородство, не так ли? Если у него было время изучить меня хоть немного, он запросто мог говорить то, что я бы хотел услышать. Все, лишь бы заманить меня в ловушку. Но сейчас меня не это волновало. Эмбер была в опасности из-за меня. Ей могут навредить.
— У тебя есть твоя стая, — продолжил Лайфорд.
— Ах, вот как! — недоверчиво протянул я. — Расскажи о ней. Кто-нибудь из моих родственников жив?
Оборотень медленно кивнул. Его взгляд оставался серьезным. Он изучал мою реакцию на каждое его движение или фразу.
— Кто? — потребовал я ответа.
— Расскажу в более комфортной обстановке. Тебе нужно залечить раны.
Я фыркнул и отступил, собираясь уходить.
— Вешай лапшу на уши кому-нибудь другому, — произнес я. Конечно, это был блеф чистой воды. Мне нужно было определить степень его заинтересованности в том, чтобы привести меня на свою территорию.
— Хорошо, — выдохнул он. Я ухмыльнулся. Значит, все серьезно. Я ему нужен.
— Отвечай на вопросы, чужак, — потребовал я. — Кого из моих родных ты знаешь?
Мне было плевать на остальных. Я хотел слышать лишь два конкретных имени.