Читаем Соблазн полностью

— Сегодня воскресенье, а ты вырядился в старье. Надень хотя бы свою новую бобровую шапку. Ее надо на морозе проветрить, а то моль весь мех побьет.

Пузиков покорно подчинился, но вскоре проклял себя за податливость. Ему становилось все хуже и хуже. В животе бушевал неугасаемый вулкан. Оставив жену возле универмага, он стремглав бросился к виднеющемуся невдалеке туалету. Спустившись по ступеням, пробежал мимо бесцельно стоявшего посреди заплеванного зала обросшего субъекта.

Как только он водрузился на унитаз, дверь распахнулась. И неопрятный бомж сорвал с головы Пузикова бобровую шапку, надев взамен грязную, засаленную кепку. И гадливо улыбнувшись, посоветовал

— Мужик, это удобнее делать в кепке.

Пока растерявшийся от такой наглости Пузиков натягивал штаны, дерзкого посетителя и след простыл.

Увидев мужа, вернувшегося в кепке из букле со сломанным козырьком, Сима словно встревоженная наседка, нелепо всплеснула руками:

— Тебя нельзя одного даже в туалет отпускать.

Ушел в «бобре», а вернулся непонятно в чём! Сними кепку, не позорь меня!

— Как же я сниму, если на улице мороз? Хочешь, чтобы я застудил лысину?

— Ладно, пойдем заявлять в полицию. Пусть отыщут грабителя.

Но дежурный капитан досадливо отмахнулся:

— Нашли с чем придти! Да у нас зимой каждый день шапки срывают с таких, как вы ротозеев. Не будем мы бродягу с вашей пропажей искать. Еще не хватало в каждом туалете полицейский пост выставлять.

Всю дорогу до дома Сима ругала мужа. И не выдержав, Пузиков зло огрызнулся:

— С тебя самой в любой момент могут твою «норку» сорвать. И оглянуться не успеешь.

Слова мужа напугали Симу, и она села пришивать к своей норковой шапке длинные тесемки. Пузиков недоумевал:

— Это еще зачем?

— Ты, дурачок, даже это сообразить не можешь. Я пропущу тесемки подмышками, и никакая сволочь не сможет сорвать с меня шапку.

Устыдившись своей непонятливости, Пузиков ушел в соседнюю комнату и прилег на диван:

«Подумаешь, придумала трюк с тесемками. Как бы хуже не вышло!»

И словно беду накликал. На следующий вечер после работы Сима направлялась к автобусной остановке. Увидев вынырнувший из-за угла автобус, ускорила шаг, скользя по гладкой наледи. В этот момент ее начал обгонять невысокий явно нетрезвый мужик. Да не рассчитал он своих сил, и на вираже поскользнулся и, падая, сбил Симу с ног. Обложив мужика трехэтажным матом, Сима с ужасом обнаружила, что новая норковая шапка слетела с ее головы.

Решив, что плохо завязанные тесёмки развязались, она быстро схватила покатившуюся по льду шапку, и, водрузив её на голову, опрометью успела догнать автобус. А вот сбивший ее с ног мужик не успел. В ярости он несколько раз ударил по закрывшейся дверце, и, тщетно догоняя автобус, в остервенении грозил кулаком не подождавшему его водителю. С трудом дыша, Сима не сразу обратила внимание на странные взгляды пассажиров: «Наверное, от бега я вспотела, и тушь с ресниц потекла. Ну, ничего, до дома близко. Доберусь как-нибудь».

Едва она вошла в квартиру, как Пузиков, изумлённо спросил:

— А где «норка»? Что у тебя на голове?

Бросившаяся к зеркалу Сима замерла в испуге: на ее голове красовалась кроличья вся в проплешинах чужая шапка:

«Так вот почему тот пьяный мужик так долго бежал за автобусом. Это я второпях его шапку на себя напялила. А где же моя «норка»?

Сима повернулась к зеркалу боком и облегченно вздохнула: слетевшая с ее головы при падении шапка благополучно свисала сзади на тонких шелковых тесемках:

— О! Да я чужую шапку нечаянно схватила! Что теперь делать?

Пузиков злорадно ухмыльнулся:

— Я так и знал, что твоя придумка не к добру. Надо идти в полицию: явка с повинной смягчает наказание.

Выслушав сбивчивые объяснения странной пары, дежурный придирчиво осмотрел свалявшийся кроличий мех:

— Был тут у нас назад заявитель. Плел какую-то чепуху про банду, орудующую в районе автобусной остановки. Утверждал, что главарем у них женщина. А на вопрос о ее особых приметах заметил, что очень быстро бегает. Ну, вы, Пузиковы даете. Вчера с вас шапку сняли, а сегодня вы в мужика ограбили.

Заметив испуганный взгляд Симы, дежурный смягчился:

— Ладно, не переживайте вы так! Эта, драная, кроличья шапка и копейки не стоит. У моей тещи в огороде на чучеле и то приличнее ушанка болтается. Пишите заявление и оставьте эту лохмоту. Может быть, тот чудак еще раз к нам зайдет, и мы вернем ему ценность.

Дома Сима грустно пошутила:

— Мы с тобой, Миша, за одни сутки из потерпевших в разбойники переквалифицировались. Может, нам и впрямь, грабежами заняться?

Пузиков охотно кивнул:

— А что, подумать надо. У тебя проклюнулся явный криминальный талант.

И супруги от души расхохотались. Но исчезнувшую навсегда бобровую шапку было все-таки жаль.

<p>Поезд на Воркутю</p>

Толян спрыгнул с подножки на раскаленный солнцем перрон и ринулся к торговой палатке. Встав в очередь за пивом, нервно поглядывал на часы. Мимо прошли двое парней, одетых не по погоде в черные костюмы и кепки. Едва взглянув на исколотые синими перстнями пальцы, Толян с неприязнью определил:

Перейти на страницу:

Похожие книги