Читаем Собиратели водопадов (СИ) полностью

На седьмой день своего путешествия Лу оказалась в городке, в окрестностях которого находилась усадьба. Женщина из автобуса не обманула: дом стоял закрытым. Бродя с утра в некошеной траве за высоким забором, Лу размышляла, как попасть внутрь. С рюкзаком перелезть на другую сторону не получалось, оставлять рюкзак, самое ценное, что у неё было сейчас, казалось неразумным. Собственная нерешительность утомила Лу, и, разозлившись, она забросала рюкзак старыми ветками и листвой, заприметив место, где его спрятала.

Лу часто забывала, что было вчера, и потому очень удивлялась людям, которые ясно помнили события прошлых лет. Её воспоминания постепенно стирались и выцветали, как выцветают на солнце обёртки шоколадок в витрине магазина, потому она записывала всё, что хотела помнить, а потом, прокручивая в голове, скорее придумывала, чем обнаруживала, новые детали события. Тетради полнились обрывками фраз и описаний, заметками на полях, и кому-то другому сложить их в цельную картину было невозможно. И вот теперь, стоя во внутреннем дворике усадьбы, она силилась представить хоть что-нибудь, связанное с её пребыванием здесь, но образы и звуки ускользали не в состоянии больше секунды задерживаться в сознании Лу. Только следующим вечером в постели дешёвой гостиницы, когда она слушала, как ругается под окнами немолодая пара, к ней вернулись некоторые воспоминания…

Вымощенная плоскими камнями дорожка соединяла хозяйственный двор с квадратным садом, огороженным спальными комнатами господ и их гостей. Дорожка проходила рядом со скамьёй, с которой минуту назад поднялся Фэй. Он стоял под тенью деревьев и в задумчивости смотрел на их ветви, а может быть, сквозь них на голубое небо. В руках, сцепленных за спиной, покачивалась книга в белой обложке. Он давно забыл о книге и смотрел то на небо, то на цветы. Деревья в этом году цвели не зря – сегодня было кому вдохнуть их тонкий аромат.

На дорожке послышались шаги, и Фэй обернулся, медленно, не торопясь. Поначалу из-за короткой стрижки и по-мальчишески тонкой фигуры он принял вошедшего в сад человека за юношу. Но когда Лу спустилась во дворик и пошла по тропке между деревьями, он узнал в ней одного из ассистентов камеры и даже припомнил имя.

– Мисс Лу? – вдруг спросил он, удивив не только её, но и себя. Он сам не знал, зачем её окликнул. Лу остановилась и неловко поклонилась.

– Да.

На ней были белые джинсы и заправленная за их пояс рубаха со свободным воротом, открывавшим шею и часть спины. Фэй видел, как на загорелой коже внизу затылка сходились уголком светлые волосы. Из-за жары рукава рубахи были закатаны над узкими локтями, и в руках она несла на проявку коробку с плёнками и кассетами.

– Я вам помогу. Вы же идёте в лабораторию?

– Да, – снова ответила она и выпустила из рук коробку.

Он весь в чёрном шёлке, ещё в образе своего героя, отчего движения сохранили плавное изящество, неторопливо шёл впереди. Лу отстала на пару шагов, листая книгу. Она думала о том, что сама могла нести коробку и гораздо быстрее, но всё равно чужое внимание и доброта радовали её. Перед двухстворчатыми дверями одной из бывших жилых комнат, которую команда оборудовала под лабораторию, они разошлись.

Они бы и остались на всю жизнь одинокими – одиночками, что заняты работой, творчеством, но не своей жизнью, если бы не случайное знакомство. Оно обернулось сильной привязанностью, в чём-то противоестественной с его стороны, во многом обоснованной с её – Лу восхищалась талантом и красотой, и в случае Фэя это сочетание было феноменальным. Талант, отдававший всего себя людям, которым это было нужно и не нужно, и красота, надломленная опустошением души. Он, скромно молчаливый и чуть серьёзный, с полуулыбкой на губах в минуты задумчивости, в перерывах между сценами читал – садился на стул у окна, как всегда нога на ногу, руки привычно поправляют подол, и мгновение спустя чуткие пальцы на листе сценария. Слишком открытый и беззащитный перед камерой, тогда он исполнял не лучшую свою, но искреннюю роль. Он проявит себя в полной мере через два года, вспыхнет с невероятной силой, чтобы так же быстро погаснуть, но остаться в памяти каждого, кто видел его таким. А пока он играет проходимцев с изломанной душой и ждёт своего часа.

Что видел в Лу Фэй, знал только он. Ведь не только её странное, похожее на то на юношу, то на девушку лицо с внимательными до дрожи глазами притягивало его взгляд. Но он чувствовал, что чем невероятнее их отношения выглядят в его глазах и глазах его бывших, чем невозможнее их связь, тем важнее и дороже ему Лу, такой же надломленный цветок, как и он.

На улице больше никто не кричал. Лишь дождь шелестел, смывая с тротуаров пыль и усмиряя дневную жару. Лу перевернулась на другой бок и снова заснула. Под её рукой лежала раскрытая на помятой странице тетрадь.

========== 6 ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги