Читаем Собирающий облака полностью

Они молча сидели, прислушиваясь к дождю. Каждый погрузился в свои воспоминания.

Раздался звон колокола, возвещавший наступление сумерек, и оба вздрогнули. Нисима взглянула на брата.

— Теперь у тебя огромное влияние и богатство. Мне придется подумать, кто лучше всего подойдет тебе в невесты. У нас есть союзники, у которых целые провинции молодых женщин на выбор…

Сёкан снова улыбнулся.

— Целые провинции… это дает мне надежду, Ниси-сум. Возможно, с твоей протекцией я не буду жить жизнью одинокого мужчины.

Нисима рассмеялась и сжала его руку.

— Твои приключения — не секрет для меня, как ты думаешь, брат. Никогда не забывай, что каждая молодая женщина в столице изливает свое сердце Кицу-сум. И мне недавно сказали, что ты пришел с гор в компании молодой женщины горского племени. — Она хитро взглянула на брата. — Это не может быть правдой?

Сёкан покачал головой.

— Кинта-ла.

— Кинта-ла?

— Ее послали старейшины… Не знаю почему, но она пришла на равнину по нескольким причинам… возможно, она посланник от своих людей. Несомненно, она пришла научить всему, чему сможет, но есть маленькие сомнения чему.

— Ты не спрашивал ее? — удивилась Нисима. Сёкан улыбнулся.

— Спрашивал, но заставить горца говорить о том, что он не расположен обсуждать, труднее, чем кто-либо может предположить.

Плюс еще и языковая проблема — мы плохо понимаем друг друга.

Нисима кивнула.

— Суйюн-сум говорит на их языке. Может, мы устроим им встречу. Я бы сама хотела встретиться с… Кинтой-ла?

— Предвидя желание Императрицы, я попросил Кинту-ла подождать поблизости… Нисима-сум, — добавил он.

— Ты заставил ее ждать все это время?

— Горцы очень терпеливы, сестра.

— Мы не можем оставлять ее ждать так долго. Она твоя гостья, брат.

— Гостья, возможно, не то слово, которым они пользуются, Ниси-сум, но я, конечно, позову ее.

Вызвали служанку и послали ее за Кинтой-ла. Почти сразу же служанка вернулась в сопровождении молодой женщины, которая поклонилась до пола, явно взволнованная, даже испуганная.

— Ты можешь подняться и подойти, Кинта-ла, — сказал Сёкан, растягивая слова.

Нисиме показалось, что голос Сёкана потеплел, когда он заговорил с незнакомкой.

На Кинте-ла была одежда, привычная для ее соплеменников. «Слишком теплая, — подумала Нисима, — для нашей погоды». Девушка оказалась очень маленькой и хорошо сложенной, пышущей здоровьем и силой. Тонкие черты с трудом выдавали в ней женщину гор; несмотря на круглое лицо, внешность ее была приятной, рот красиво очерчен. Нисиме тут же захотелось увидеть, как она улыбается.

— Императрица, — сказал Сёкан, — для меня честь представить вам Коси Кинту-ла.

Нисима кивнула.

— Кинта-ла, Императрица Ва. Молодая женщина поклонилась.

— Для нас большая честь, что вы пришли к нам, Кинта-ла-сум. Наши народы торгуют между собой, — проговорила Нисима.

— Ла выражает почтение, — спокойно сказал Сёкан, заставив Нисиму улыбнуться своей ошибке.

Сёкан слегка кивнул обитательнице гор.

— Честь для меня, Императрица, без сомнений, — вымолвила Кинта-ла словно ребенок, учащийся говорить. — Вы живете в красивой деревне.

— Ты так добра, — серьезно поблагодарила Нисима.

Она никогда не слышала, чтобы столицу или островной дворец называли деревней.

Сёкан пожал плечами.

— Мои языковые уроки недостаточно успешны. Слуги принесли чай. Служанка разлила чай в пиалы.

— Мне говорили, что в горах много источников и некоторые очень горячие и целебные, — сказала Нисима, отпивая чай.

Кинта-ла улыбнулась и взглянула на Сёкана. Тот произнес слово, которое, как он знал, обозначало «источник», и обитательница гор кивнула.

— Горячие, — согласилась она. — Сёкан-ли красный, как флаг. Нисима бросила взгляд на брата, который осторожно пил чай.

— Понимаю, — сказала Нисима. — Надеюсь, мой брат нашел для тебя удобную квартиру?

Сёкан сказал другое слово на языке горцев, и Кинта-ла снова улыбнулась, что обрадовало Нисиму.

— Драконы и облака, Императрица.

— Одна из комнат в стиле Ямаку, — пояснил Сёкан. — Кинта-ла любит разрисованные занавеси.

Стук в дверь возвестил о появлении госпожи Кенто.

— Простите меня, моя госпожа, вы ждете вашего духовного наставника?

— Конечно, пожалуйста, пригласи его к нам. — Нисима повернулась к Секану. — Пожалуйста, брат, я уверена, что Кинта-ла обрадуется возможности поговорить на своем родном языке. Останься пока. Суйюн-сум теперь мой духовный наставник, Сёкан-ли. Он замечательный человек.

Господин сделал полупоклон.

— Брат Суйюн предан Императрице, вопрос лишь — из-за чего. — Сёкан улыбнулся.

В дверном проеме показался Суйюн, спасая Нисиму от необходимости отвечать.

— Пожалуйста, брат Суйюн, чувствуй себя свободно.

При имени монаха глаза Кинты-ла расширились от удивления. Она повернулась к приближающемуся брату, но потом распростерлась на полу, заставив монаха в ужасе отшатнуться.

— Кинта-ла, — сказал Сёкан, — пожалуйста. Это неприлично. Ты в присутствии Императрицы.

Не реагируя на замечание, молодая женщина продолжала лежать лицом вниз, что-то быстро бормоча на своем языке.

Нисима взглянула на Суйюна, в ее глазах застыл немой вопрос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брат Посвященный

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме