ФедерикоОна себе готовит горе.В давно исчезнувшие летаФилософ басню написалО двух горшках{17}. Когда б он знал,Как здесь подходит басня эта!Один был глиняный горшок,Другой — чугунный или медный;Их у одной деревни беднойНа берег выбросил поток.И глиняный посторонилсяЧугунного, боясь, что тотЕго толкнёт и разобьёт.Урок бы многим пригодился:В сравненье с женщиной, мужчина —Горшок чугунный; если с нейОн стукнется чуть-чуть сильней,То цел чугун, а бьётся глина.РикардоОна вела себя со мнойТак гордо и высокомерно,Что я на многое, наверно,Смотрел, не видя, как слепой.Но эти кони, и пажи,И блеск, и роскошь Теодоро, —Как это всё случилось скоро!Такую щедрость госпожиНе вправе ли мы с вами счестьКрасноречивейшим ответом?ФедерикоПока не начали об этомКричать в Неаполе и честьЕё семьи пощажена,Пусть даже обвиненье вздорно,Он должен умереть.РикардоБесспорно.Хотя б узнала и она.ФедерикоКак это сделать?РикардоКак? Известно!Здесь этим многие живут,Без фальши: золотом берутИ кровью возвращают честно.Велеть такому молодцу —Он вам его прикончит живо.ФедерикоО, как я жду нетерпеливо!РикардоСегодня ж будет наглецуЗа всё достойная награда.Федерико(замечая Тристана и трёх других)Смотрите! Кажется, как раз!РикардоУверен.ФедерикоНебо слышит васИ посылает то, что надо.
Явление второе
Тристан, в новом платье;
Фурьо, Антонело. Лирано. Те же.
ФурьоСегодня платишь ты. Нам нужно спрыснутьТвою великолепную обнову.АнтонелоКакие тут возможны разговоры?ТристанЯ ж говорю — от всей души, сеньоры.ЛираноА платье вышло здорово.ТристанВсё это,Я вам скажу, пустяк и безделушкаВ сравненье с тем, что будет впереди.Когда фортуна не подставит ножку,Я завтра — секретарь секретаря.ЛираноХозяин твой, как видно, у графиниВ великой милости, Тристан.ТристанУ нейОн нынче правая рука, он — дверьК её благоволению. Но бросимПути фортуны и давайте пить.ФурьоЯ чувствую, что в этом заведеньеОтличная найдётся мальвасия{18}.ТристанПопробуемте греческого. Выпьешь —Так и пойдёшь по-гречески чесать!Рикардо(Федерико)Вот этот, чёрный с чахлым цветом кожиМне кажется, у них главарь и есть.Как с ним почтительны все остальные!Послушай, Сельо…СельоВаша милость…РикардоКликниТого вон, бледного.Сельо(Тристану)Эй, кабальеро! Пока вы не вошли в святую сень,Сеньор маркиз сказать вам хочет что-то.Тристан(своим приятелям)Товарищи, меня зовёт вельможа.Мне надобно узнать, чего он хочет.Входите, спрашивайте полбочонка,Да закажите также ломтик сыру,Пока я тут осведомлюсь, в чём дело.АнтонелоТы только не замешкайся.ТристанЯ мигом.