Читаем Собака, которая спасла мир полностью

– Только гляньте на это, – говорит Клем, обходя его по кругу точно так же, как он обходит старые машины на улице. Он приседает и кладёт ладонь под одну из реек, а потом без усилий поднимает весь коптер и присвистывает.

– Графен, напечатанный на 3D-принтере, – говорит брат. – Суперлёгкий и в десять раз прочнее стали. – Он видит, что я впечатлена его познаниями, и слегка пожимает плечами. – Из него теперь запчасти для машин делают. Но это… – Он восхищённо качает головой, а потом указывает на ряд крошечных квадратных панелей на каждой из реек. – Ещё и на солнечной энергии. Эта штука может летать вечно. – Клем встаёт, уперев руки в бока. – Забудьте про свой Купол. Вот оно, будущее, прямо здесь!

– Теперь ты нам веришь? – спрашиваю я. – В смысле, она же гений, правда?

Он просто улыбается и отвечает:

– Возможно. Но мы не можем просто тусоваться здесь, пока она не вернётся из больницы. Если она вернётся.

Я вздыхаю. Конечно, он прав, но мы не очень-то радостны, когда покидаем Купол и бредём обратно по набережной. Без доктора Преториус, которая сможет управлять Куполом Будущего (теперь я называю его именно так), нечего и надеяться воплотить наш план в жизнь – даже если он и мог бы сработать.

Пляж по-прежнему пуст, не считая нескольких возящихся в песке детей. Вдали, на некотором расстоянии, мы видим собаку – слишком далеко, чтобы различить породу – она играет с волнами на мелководье, как любит делать мистер Мэш, и кажется такой нормальной, что я улыбаюсь. Наверное, дело в моём помутившемся рассудке, но на миг я забываю, что замеченных на улице собак будут отстреливать.

А потом, несколько мгновений спустя, когда мы сворачиваем с набережной на улицу Рамзи, раздаётся резкий хлопок единственного выстрела.

Мы все вздрагиваем, но никто не произносит ни слова.

<p>Глава 47</p>

Мы минуем поворот на улицу Рамзи и молча плетёмся по дороге.

Папа звонит Клему узнать, как идут дела с авто-домом, и Клему приходится врать – мол, он трудится в поте лица, и добавлять слова вроде «запайка бензобака», «вал трансмиссии» и «усиленная ось», что для меня звучит как полная бессмыслица.

– Мне надо возвращаться, – говорит Клем, ускоряя темп. – Папа хочет устроить вечером тест-драйв. На следующей неделе приедет покупатель, а эта штуковина как была гробом на колёсах, так и осталась.

Он поворачивает к мастерской, а мы с Рамзи делаем крюк вдоль забора и шагаем к амбару. Не думаю, что Клем нас увидел.

Вся эта кутерьма с лотерейным билетом, а потом с доктором Преториус, и скорой, и Куполом, и наконец выстрелом, о котором никто не говорил… от этого мы с Клемом сблизились сильнее, чем за многие месяцы, но я всё ещё не готова рассказать ему, что тайком держу в амбаре мистера Мэша.

Запах я чую ещё до того, как открываю дверь амбара. Легкоузнаваемая вонь собачьих какашек и рвоты с кровью, которую я знаю по Сент-Вуфу, только на этот раз всё гораздо, гораздо хуже. Я подавляю рвотный позыв, зажимаю нос пальцами и кидаюсь внутрь, оставляя Рамзи у двери. Мистер Мэш лежит на боку в луже крови и рвоты, и я немедленно понимаю, что сбылись мои худшие страхи.

– Мистер Мэш! Мэшик! Нет, нет, нет! – кричу я и – не думая – бросаюсь к нему и встаю прямо в лужу, чтобы взять его голову в ладони. Он слабо виляет хвостом, но на ноги подняться не в силах.

И тут позади меня раздаётся:

– Джорджи! Ты с ума сошла? Отойди от него немедленно!

Это Клем в ужасе кричит на меня, а Рамзи стоит с ним рядом, и лица у обоих перекошены от страха.

Осознание, какую тупость я совершила, немедленно накрывает меня волной. Потрогать собаку, заражённую смертельным вирусом? Я подскакиваю, словно меня ударило током, и пячусь от мистера Мэша, который силится встать.

– НЕТ! Нет, Мэшик – не подходи, – всхлипываю я. – Прости, не подходи. Нельзя!

Я не соображаю и подношу руку ко рту, чтобы подавить всхлип, и её немедленно пронзает боль – это брат стукнул меня, и сильно, ручкой от метлы.

– Ау-у-у!

Клем стоит со мной рядом и говорит так тихо и спокойно, что я прихожу в ужас.

– Иди к крану на улице, Джорджи. Сейчас же. Ничего не трогай. Не трогай ни рот, ни глаза, ничего, ты меня поняла? Сними всю одежду и всё смой. Чего ты ждёшь?

Я морщусь и – прошу прощения – начинаю плакать.

– Глаза не трогай! – кричит Клем. – Шевелись!

Он зол и перепуган, а я приросла к месту от страха – и за себя, и за мистера Мэша. Я начинаю снимать топик, но Клем вопит:

– Стой! У тебя на топике кровь, может попасть в глаза. Стой смирно.

Он натягивает пару толстых резиновых рабочих перчаток и, прихватив висящие на стене садовые ножницы, приближается ко мне. Он смотрит на Рамзи, по-прежнему стоящего в дверях. Секунду он мешкает. Я думаю, брат понимает, что – даже в такой критической ситуации – мне неловко раздеваться перед другом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры мировой фантастики для детей

Собака, которая спасла мир
Собака, которая спасла мир

Подружившись с эксцентричной учёной на пенсии, одиннадцатилетняя Джорджи и её приятель Рамзи становятся объектами испытаний в новом захватывающем эксперименте: создании трёхмерной версии будущего в виртуальной реальности. В это же самое время становится известно, что каждой собаке в мире угрожает смертельная болезнь. Спустя несколько дней вирус становится опасным и для людей. А тут любимый пёс Джорджи, мистер Мэш, заболевает. Но это только начало истории… Росс Уэлфорд – звезда современной фантастики для детей. Его книги отмечены такими наградами, как The Awesome Book Award, и занимают первые строчки рейтингов Amazon. «Собака, которая спасла мир» – это необыкновенный квест с самыми высокими ставками, где путешествие во времени сильно отличается от того, каким вы его знаете. Для среднего школьного возраста.

Росс Уэлфорд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей