Читаем Собачья работа полностью

— Пустить сведения о машине в общий доступ?

Берни задумался. Когда он серьезно задумывается, вот как сейчас, вокруг все будто бы затихает.

— Пока не нужно, — сказал он.

— Тем не менее ты считаешь, что это похищение?

— Да.

— Похищение без требования о выкупе? — проговорил Рик. — Плохие дела.

Он доел пончик и облизал пальцы. Я тоже облизнулся, обнаружил на подбородке несколько сладких крошек.

— Рик прав в одном, — сказал Берни. Мы остановились на заправке через дорогу от кафе. От запаха бензина у меня слегка закружилась голова. — Отсутствие требования о выкупе — плохой признак. — Он закрутил крышку бензобака. Я напоследок еще раз втянул носом воздух. Забавные ощущения.

— Знаешь, о чем я думаю?

Почему мы не набрали домой пончиков?

— Почему Дэймон Кифер так настойчиво утверждает, что дочь сбежала в Лас-Вегас? — Берни уселся в машину, повернул ключ. — Надо это выяснить.

Я не возражал и тут же напрочь забыл о пончиках. Мы въехали в какую-то холмистую местность, где по обе стороны дороги располагались земельные участки, один за другим, и шло активное строительство.

— Представляешь, сколько людей переезжает в наш город каждый божий день? — продолжал Берни. — Посчитать хотя бы тех, кто селится легально!

Понятия не имею. Да и какая разница? Иногда Берни беспокоится по пустякам.

— Тысячи и тысячи лет здесь лежали свободные земли, текли реки. Куда делась вода?

Я поглядел по сторонам и сразу увидел воду. От ее капель над лужайкой для гольфа поднималась красивая радуга. В чем проблема, Берни? Смотри, какой чудесный день. Я легонько ткнулся макушкой в бедро напарника.

— Рад, что ты вернулся, — смеясь, сказал Берни.

Да, вернулся и вновь занят делом. Мы миновали поле для игры в гольф и свернули на другую дорогу. На углу стоял большой щит с надписью.

— «Добро пожаловать в Пума-Уэллс, — вслух прочел Берни. — Вас приветствует проектно-конструкторская компания «Пиннакл пик хоумс», эксклюзивный застройщик престижных охраняемых участков в Северной Долине».

Дорога шла вверх вдоль извилистого каньона.

— Предпочитаю, чтобы мой престиж не охраняли, — вполголоса произнес Берни, повергнув меня в недоумение.

Мы двигались вслед за грузовиком, который рисовал посередине дороги жирную желтую линию. Интересно, это на потеху зрителям? Мне так сильно хотелось выскочить и лизнуть эту блестящую желтую линию, что я едва сдерживался.

— Чет, пожалуйста, сядь и успокойся.

Мимо мелькали дома, сбитые в тесные кучки, почти стена к стене, строительство некоторых было еще не закончено. В одном дворе рядом с вырытой ямой лежала большая пальма.

— Странно, — заметил Берни. — Рабочий день в разгаре, а рабочих-то и нет.

Мы припарковались возле одного из уже готовых домов. В окошке висела табличка.

— «Дом и офис. Образец», — прочитал Берни.

Мы вылезли из машины и поднялись на крыльцо. Мой партнер постучал в дверь.

— Входите, — раздался женский голос.

Мы очутились в помещении, пол в котором был выложен прохладной плиткой, а в центре располагался небольшой фонтан с журчащей водой. И чем Берни недоволен? Воды — хоть залейся.

У фонтана за столом сидела женщина.

— Доктор Эвери? — спросила она, оторвавшись от компьютера и поднимаясь нам навстречу.

Женщина была высокая, ростом с Берни, с длинными светлыми волосами, стянутыми на затылке в хвост, и маленькими ушами. Красавица. Я сразу это понял, потому что, глядя на нее, мой напарник споткнулся.

— Извините, я не ждала вас так скоро, — сказала она.

— Кто такой доктор Эвери? — осведомился Берни.

Блондинка растерянно заморгала. Берни мастерски умеет заставить людей моргать, я уже, кажется, упоминал.

— Разве вы не собираетесь посмотреть разработки по дизайну вашего участка, «Ред рок гарден касита»?

— Непременно посмотрим разработки, — кивнул Берни, — но я хотел бы поговорить с мистером Кифером.

— У вас назначена встреча?

— Не совсем так, миссис…

— Ларапова. Елена Ларапова, вице-президент по маркетингу.

— …миссис Ларапова, но я знаю, что он нам не откажет.

Миссис Ларапова перевела взгляд на меня и дружелюбно зацокала языком. Мне понравилось, я вежливо махнул хвостом в ответ.

— К сожалению, мистер Кифер сейчас на участке, — сказала она.

— Вы не могли бы ему позвонить?

— Хорошо. Как вас представить?

Берни передал свою визитку. Елена Ларапова быстро прочла надпись на ней и снова поглядела на меня. Ее глаза расширились.

— Что-то не так? — спросил Берни.

— Нет-нет, мистер Литтл, все в порядке. Просто… я никогда раньше не видела детектива.

— Мы не кусаемся, — улыбнулся мой напарник.

Говори за себя, Берни.

Миссис Ларапова взяла со стола телефонную трубку.

— Добрый день, Дэ… мистер Кифер. Вас хочет видеть некий Берни Литтл. — Выслушав ответ, она положила телефон и сказала: — Идемте.

Мы вышли из здания и сели в мототележку — миссис Ларапова за рулем, Берни — рядом, я — сзади. Я уже катался в гольф-мобиле, мне нравятся эти машинки.

— Пес тоже поедет? — удивилась Елена Ларапова.

— Есть возражения?

— Ну что вы. У нас в Пума-Уэллс всегда рады воспитанным домашним любимцам.

— В этом случае, пожалуйста, сделайте исключение для Чета.

— Простите, не поняла?

Перейти на страницу:

Похожие книги