Читаем Со всей силой страсти полностью

— Я хочу, чтобы вы знали, когда я позвала вас, у меня и в мыслях не было, что вы состоите в родстве с графом, милорд.

Нахмурившись, Джек отметил, как изменился ее тон. Она еще никогда так не разговаривала с ним.

— Я это ценю. Кроме того, воссоединение пойдет на пользу общему бизнесу, не так ли? — Он напряженно улыбнулся.

В ответ Виенна насмешливо усмехнулась.

— Вам, судя по всему, хочется урезать свои прибыли.

Джек расхохотался, сдавленно и хрипло, но от души.

Теперь он воспринимал все происходящее гораздо легче.

— Ну конечно! — Запустив пятерню в волосы, он сделал большой глоток виски — скривился, но не закашлялся.

— Ведь это Сэди только что выскочила отсюда, или мне показалось? — спросила Ларю после небольшой паузы.

Джек сделал еще один глоток из своего стакана. На этот раз виски пошло легче и согрело.

— Вы не ошиблись.

— Ненавижу, когда мои друзья страдают, милорд. Хм, как все-таки странно вас так величать.

Джек склонил голову набок.

— Мне такое обращение тоже непривычно слышать.

— Позвольте, я кое-что скажу насчет Сэди. Она страшно переживала, когда вы ее бросили. Я говорю об этом не потому, что хочу обидеть вас, а потому, что это чистая правда. С ней что-то произошло. Но ни я, ни Индара не пытались залезть к ней в душу. А Сэди молчит. Но она не кинется в ваши объятия только потому, что вы вновь стали обладателем титула. Господи, на самом деле ее это скорее оттолкнет. Надо знать ее натуру.

Он угрюмо кивнул:

— Сэди всегда была такой.

— Она просто не знает себе цену, — уверенно сказала Ларю. — Но она так любит вас! Нс могу понять почему. Итак, если хотите вернуть Сэди, вы должны приложить немалые усилия, чтобы заставить ее снова поверить вам. Пусть поймет, что вы двое, — я говорю это против своей воли, заметьте, — созданы друг для друга.

Что ему на это ответить?

— Зачем вы мне все это говорите?

Ларю приподняла свой стакан.

— Затем, что мне вас жалко, недогадливый вы человек.

В ответ Джек приподнял свой стакан.

— Тогда за нас двоих.

Герцогиня Райтон и в самом деле была беременна. По крайней мере, так утверждала чайная заварка. Интуиция подсказала Сэди, что родится мальчик. При этом известии прелестное лицо герцогини озарилось радостной улыбкой. Громогласное ура в честь долгожданного наследника, с горечью подумала Сэди. Интересно, стала бы герцогиня так радоваться, если бы ожидалась девочка?

Нет, нечестно так думать о ней. Ее сиятельство всегда была мила с ней, даже дружелюбна. Они с мужем делали все возможное, чтобы Сэди чувствовала себя в их доме комфортно. А она исподтишка наблюдала за хозяйкой и осуждала ее. Когда сеанс гадания подходил к концу, Сэди уже совсем застыдила себя.

— Как вы думаете, мистер Фрайди действительно является виконтом Джерардом? — внезапно спросила герцогиня.

Сэди тут же захотелось — прямо до нервного зуда — ответить утвердительно. Тем более что для нее это была не новость, ведь они с Джеком прожили столько лет как муж и жена. И еще — чтобы эта милая дама, а заодно и все женщины Лондона, знали, что Джек принадлежит только ей.

Но она просто покачала головой:

— Понятия не имею. Мы не настолько близко с ним знакомы. — Эта ложь далась ей с трудом.

Герцогиня глянула на нее пристально, но насмешливо.

— Боюсь, я не поверю вам, мадам Мун. Но не собираюсь винить вас за то, что вы никогда не разглашаете собственных секретов. В светском обществе трудно разобраться, кому можно довериться, а кому — нет.

— Я не хотела вас обидеть, ваша светлость.

Полные розовые губы растянулись в широкой улыбке.

— А вам это и не удалось. Но раз мы заговорили о виконте, мне кажется, теперь он начнет искать себе жену.

У Сэди засосало под ложечкой.

— Вполне Вероятно!

— Что вы думаете насчет того, чтобы стать виконтессой?

Девушка вспыхнула.

— Ваша светлость, у меня напрочь отсутствуют подобные амбиции!

— Тогда пора их заиметь. Я видела, как этот джентльмен смотрел на вас.

— Виконт не может жениться на девушке без роду без племени.

— На своем опыте я знаю, что герцоги, маркизы и даже виконты очень часто руководствуются только собственными желаниями. Поверьте мне, дорогая.

Сэди захлопала ресницами.

— Я уверена, что его светлость уступит желанию своего деда.

— «Уступит!» — Герцогиня слегка наклонила голову. — Какое интересное слово вы подобрали.

Еще немного, и Сэди начнет ерзать от смущения. Ей казалось, что герцогиня смотрит ей прямо в душу, видя всю ее ложь и увертки.

— Да и к тому же, мадам, я пока не получила предложения от виконта, и не надеюсь на это.

— О? Вам об этом поведала чайная заварка?

— Самой себе гадать нельзя.

— В самом деле? — Молодая женщина протянула к ней руку. — Тогда я попробую.

Ошарашенная, Сэди уставилась на нее.

— Вы умеете гадать?

— К сожалению, нет! — Ее светлость лукаво посмотрела на девушку. — Но вы ведь объясните мне, что означают узоры, в которые складываются чаинки?

— Тут важно не только это, но еще и эмоции, которые они вызывают.

Герцогиня пожала плечами:

— Ну, пожалуйста, давайте попробуем. Как только вы уйдете, мне опять будет совсем нечего делать, разве что играть с собаками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Викторианская

Похожие книги