Читаем Со всей силой страсти полностью

–  Я своим трудом создала себе имя. Теперь люди со всех концов Англии приезжают ко мне, чтобы узнать свое будущее. Я горжусь своим занятием, а ты считаешь это чуть ли не преступлением! Мне никогда не было стыдно за себя, пока я не встретила тебя, Джек Фаррингтон.

Он отпрянул, лицо внезапно побледнело.

–  Я не виноват в том, что дед оказался таким снобом, и я никогда не считал, что ты ниже меня по положению. Никогда!

К горлу подступил комок слез. Сэди горько всхлипнула.

–  Но ты и не верил в меня!

Сердито насупившись, он шагнул к ней, взял ее лицо в свои сильные руки и заставил посмотреть в глаза.

–  Я никогда не верил в чайную заварку, Сэди. Но зато всегда верил в тебя.

Глава 12

–  У тебя какой-то чудовищный способ это демонстрировать.  – Огромные глаза Сэди заблестели от набежавших слез, когда она посмотрела на него.

Джек через силу улыбнулся, хотя на сердце было тяжело. На него давили мука и страдание, звучавшие в ее голосе. Что нужно сделать, чтобы все исправить?

–  Я был молод и глуп. И в то время считал, что поступаю правильно.

Сэди покачала головой:

–  Ты сам себе противоречишь. Веришь в меня, но не веришь в то, чем я занимаюсь… Так не бывает, согласись.

–  Лупить кнутом дохлую лошадь не то же самое, что ехать верхом.

–  Бессмыслица какая-то. При чем тут лошадь? Да еще дохлая.

–  Вот именно.  – Сэди посмотрела на него так, словно, он валял дурака, поэтому Джек попытался объяснить:

–  Послушай, почему тебе так важно, что я не верю в гадание на чайной заварке? В гадание на картах таро я, кстати, тоже не верю, а заодно – и в хиромантию.

Она покачала головой, и перо на ее смешной шляпке закачалось.

–  Не знаю, как объяснить. Что, если я не поверю в твои способности заниматься бизнесом? Обидишься?

–  Очень промахнешься. Я уже доказал обратное.

В ее глазах вспыхнуло торжество, смешанное с грустью.

–  Вот и я могу то же самое сделать. Поговори с любым, кому я предсказывала будущее, и все скажут, что я попадала в точку.

Джека так и подмывало возразить, что все эти люди верили, потому что слышали от нее то, что ожидали. Но рассудок взял над ним верх, и он оставил свое мнение при себе. Вместо этого решил ей напомнить:

–  Ты ведь так и не закончила сеанс гадания, за который я выложил кучу денег. Может, продолжим?

Сэди подозрительно посмотрела на него. Выражение ее лица совсем не изменилось за прошедшие годы.

–  Думаешь, я заглотну наживку?

Она слишком хорошо его знала, чтобы поверить, что Джек сдастся так легко. Но он и сам удивился ему вдруг, захотелось увидеть ее в деле. Судя по всему, что-то в ней было, если весь Лондон ломился на ее сеансы. А если ей понравится гадать ему, так он не будет против, пусть только этим и занимается. Ради Бога!

–  Ты самая недоверчивая женщина из тех, кого я встречал,  – честно ответил Джек.

Он не убедил ее до конца, однако Сэди не стала придираться.

–  Ладно. Я проведу еще один сеанс, и если уж ты так потратился, надо же тебе хоть как-то компенсировать убытки.

–  Я бы заплатил еще больше, чтобы провести с тобой хоть часок наедине.  – Это было действительно так, хотя прозвучало слишком льстиво, чтобы быть правдой.

А, Сэди смутилась и покраснела.

–  Мерзавец! Ты всегда был дамским угодником.

–  Ты единственная, кто так думает.

Острый взгляд е ответ.

–  Леди Гослинг меня обязательно поддержит.

Джек покачал головой:

–  У меня с ней ничего не было, даю тебе слово.

Сэди пожала плечами, и он невольно засмотрелся на ее синий, переливающийся, как павлинье перо, прогулочный костюм. При взгляде на туго затянутую талию у него перехватило дыхание. А эти стройные длинные ноги!

–  Ты волен поступать как хочешь. Официально мы ведь не женаты.

Уже не первый раз она упоминала об этом, но почему то сейчас это его взбесило.

–  Я всегда считал тебя своей женой, Сэди. Так будет и впредь.

Изумление читалось в каждой черточке ее лица.

–  О, Джек…  – Ей больше ничего не удалось сказать, потому что он оказался рядом, обнял ее за плечи и, прижимая к себе, поцеловал. При этом ему пришлось поднять поля ее нелепой шляпы, но оно стоило того. У ее мягкого теплого рта был вкус сладкого чая. Он проник в него языком, страстно прижав жену к груди.

Вскинув руки, Сэди обняла его за шею. А он в это время гладил ее по спине, и когда его руки добрались до узкой талии, обхватил ее и прижал к себе. Джек почувствовал, как возбуждение захватывает его. Сделав шаг вперед, он потянул ее в сторону спальни, где стояла кровать.

Неожиданно жена уперлась ему в грудь руками.

–  Нет,  – воспротивилась она.  – Только не здесь.

Слегка оглушенный и очень возбужденный, Джек захлопал глазами.

–  Почему?

Она вывернулась из его объятий.

–  Я не могу. Слишком много… воспоминаний.

Господи, неужели они настолько тяжелые? Очень хотелось спросить, но Джек не решился. Откровенно говоря, он не думал, что эти воспоминания связаны с их общей жизнью. Скорее всего, они относились к тому времени, когда Сэди жила здесь одна.

Перейти на страницу:

Похожие книги