Читаем Со всей силой страсти полностью

Он выпрямился и замер на мгновение. Потом еще одно резкое движение, и Сэди задохнулась в беззвучном крике. Джек излился в нее, с такой силой стиснув ее в объятиях, что она не сомневалась – наутро будет вся в синяках. И наплевать!

Какое-го время они так и лежали, не размыкая рук. Если честно, то Сэди боялась, что если отпустит его, то потеряет навсегда. Но не могли же они оставаться так вечно. Хотя, вдыхая его острый мужской запах, она жаждала именно этого.

Она даже не могла заставить себя пожалеть о случившемся. Зачем делать это, когда все было таким блаженством? Господи, ей несколько лет не удавалось испытать такого умиротворения. Ее совершенно нс беспокоило, что теперь это обернется для них новыми сложностями. Ничего не страшно, потому что она опять с любимым!

Он поцеловал ее за ухом, царапнув щетиной по щеке. Теплые руки лениво гладили ей спину.

–  Как ты?  – спросил он.

Сэди была готова разрыдаться от счастья.

–  Прекрасно!

Джек медленно вышел из нее. Она сразу испытала чувство пустоты и потери. И это было настолько остро, словно она лишилась какого-то собственного жизненно важного органа. Он оставался рядом. Вынув носовой платок из кармана, вытер ее между ног. Джек всегда был таким заботливым, раньше даже настаивал, что будет сам спать на влажном куске простыни. Это было так трогательно!

–  Зачем ты это делаешь?  – спросила она.

Он посмотрел на нее.

–  Так нужно!  – Закончив вытирать ее, сунул платок назад, в карман. Потом помог ей встать на ноги и расправить юбки.

Теперь они оба почувствовали неловкость. Не знали, как себя вести. Прямо как в первый раз подумала она. Все было так похоже, что стало грустно. Несмотря на то, что их многое связывало, теперь они стали совсем другими. В некотором смысле это действительно была их первая близость.

Что, если и последняя?

Неожиданно на глаза навернулись слезы, и она преувеличенно деловито стала приводить в порядок платье и прическу. Джек всегда остро чувствовал ее настроение, что трогало, а иногда смущало. Застегнувшись, он вернулся к столику.

–  Ну так как мы этим займемся?  – спросил он.  – Я налью чай или ты?

Он, наверное, шутит? Именно сейчас?

–  Джек, ты не понимаешь…

–  Почему же?  – Он остро глянул на нее.  – Просто мне захотелось!

О Господи, она сейчас разревется. За все эти годы Джек ни разу не попросил, чтобы она погадала ему. Старался вообще не иметь никакого отношения к тому, чем она, занималась.

–  Ладно.  – В замешательстве она даже, пошатнулась, когда обходила диван, чтобы сесть рядом с ним.  – Я все сделаю сама.

Сэди вытерла ладони о колени и заняла свое место. Она знала, что Джек сядет рядом. Взяла в руки все еще горячий чайник, покрутила его, поднимая со дна заварку, и наполнила расписную фарфоровую чашку крепким чаем. Потом положила два кусочка сахара и добавила немного сливок. Так, как он любил.

–  Ты, оказывается, все помнишь, отметил он и слабо улыбнулся, принимая у нее чашку с блюдцем.

–  Я уверена если мы и забыли что-то друг о друге, то какие-нибудь сущие мелочи.  – Сэди наполнила свою чашку. Они сидели в тишине и пили чай.

Это было так непривычно и одновременно здорово близость, небольшая неловкость, но никакой напряженности, В первый раз после его возвращения они были рядом и не устраивали сражения. Кто бы мог подумать, что для этого надо было всего лишь предварительно заняться любовью.

Как теперь она посмотрит в глаза Мейсону? Стоит ли ему рассказывать об этом? Нет, пока не надо. Лучше подождать и посмотреть, как будут развиваться события. Она же не знала, какие у него намерения. Она нравилась ему – это точно. Но если Мейсон рассчитывал на нечто более серьезное, чем обычное любовное приключение, то ничем на это не намекнул. И ей не следовало делиться случившимся ни с Виенной, ни с Индарой. Дело не в приличиях. Она хотела оставить Джека только для себя.

На ее губах появилась неопределенная улыбка, когда она вспомнила про леди Гослинг. Как интересно, среагирует баронесса, когда поймет, что Джек не поддался ее очарованию именно из-за Сэди?

–  У тебя такой довольный вид!

Сэди посмотрела на него поверх чашки.

–  У тебя тоже.

Джек только усмехнулся в ответ и одним большим глотком допил чай. Он состроил гримасу, когда, поставив чашку на блюдце, стряхнул большим пальцем прилипшие к нижней губе чаинки.

–  Ужас!

–  Не надо было их глотать,  – объяснила она.

–  Информация запоздала минут на пять,  – не удержавшись, съязвил он.  – Что теперь?

Сэди объяснила, что надо сделать – перевернуть чашку, загадать желание и все такое. Когда она, наконец, забрала у него чашку и заглянула внутрь – у нее вдруг засосало под ложечкой. Что, если она ничего не увидит и Джек подумает, что она просто прикидывается? Или, наоборот, увидит слишком много?

Сэди неуверенно всмотрелась в узор из чаинок. Напряжение отпустило, и тянущая боль в животе стала ослабевать. Ничего сразу не бросалось в глаза, и уже одно это было добрым знаком.

–  Твое желание расположилось близко к кромке чашки. Это означает, что оно скоро исполнится.

–  Рад слышать.

Перейти на страницу:

Похожие книги