Неожиданная мысль молнией пронзила его: он вытащил из хурджина папаху Абасгулубека. Гнедой понюхал ее, заржал. Гамло поводил папахой над ячменем, конь опустил голову, понюхал ячмень, стал есть.
Гамло сунул свою папаху в хурджин, водрузил на голову папаху Абасгулубека. Он не думал отступаться от своего желания: ездить на коне Абасгулубека, носить его папаху и орден.
Гамло вышел из конюшни. Сегодня он решил устроить небольшое празднество, повеселиться. А если в компании найдется и певец, будет совсем славно. Дом ашуга Худагулу был по пути, поэтому, никого не послав, он отправился сам. По дороге ему встретился мальчик, весь в лохмотьях. Увидев Гамло, он в ужасе вбежал в дом. Гамло направился за ним и, толкнув калитку, увидел, как тот на веранде говорил своему младшему брату:
— Станешь плакать, придет Гамло и съест тебя.
Услышав слово «Гамло», ребенок бросился вон с веранды.
Гамло засмеялся: ему понравилось, что его имя наводит на детей страх.
— Эй, Худагулу! — крикнул он.
Хозяин дома, кашляя, вышел на веранду.
— Кто там, проходи.
— Это я, Худагулу.
Ашуг узнал Гамло по голосу. Растерялся, засуетился на веранде, заспешил по скрипучей лестнице навстречу гостю. «Чем я прогневил аллаха?» — в смятении подумал он.
— Проходи, Гамло. Не каждый день нас посещают такие именитые гости.
Ашуг Худагулу был долговязым, тощим, вечно больным человеком. Иногда во время пения на него находил приступ кашля, и слушатели, безнадежно махнув рукой, торопились вывести его на свежий воздух. Сам он стихов не сочинял, за ним водился грешок: иногда он выдавал малоизвестные песни Алескера и Курбана за свои.
Гамло быстро выпростал свою руку из его худых, длинных пальцев.
— Оказывается, твои дети знают меня.
— Ну конечно же! Тебя знает весь мир.
— Не заливай! При чем тут мир? Младший твой плакал. Стоило его брату назвать мое имя, он тотчас бросился бежать. Верно, ты пугал их мной?
— Не приведи господь.
Удивительная мысль пришла в голову Гамло, она захватила все его существо, и он даже подобрел от предстоящего наслаждения.
— Знаешь, Худагулу, хорошо, если бы ты сложил в мою честь песню. На какую мелодию поют дастан «Кёроглу»?
— «Мисри».
— Вот-вот. На эту мелодию и будешь петь. Помнишь, когда-то пели песню в честь Абасгулубека? Вот такую же и споешь...
Только сейчас Худагулу заметил папаху Абасгулубека на голове Гамло. Он приглушенно кашлянул и, вытирая набежавшие слезы, попытался как следует рассмотреть папаху, желая убедиться: не ошибся ли? А Гамло продолжал:
— Смотри не забудь. Приходи через час. Я уже позвал гостей. Споешь в мою честь песню.
У Худагулу начался очередной приступ кашля, и Гамло, не ожидая, когда это кончится, махнул рукой и ушел.
«Господи, что он говорит? — стоя посреди двора, думал Худагулу. — Почему он надел папаху Абасгулубека? Может, его убили? Не верю! Гамло не справится с Абасгулубеком! Но что же случилось?..»
Худагулу никак не мог прийти в себя. Ни Кербалай Исмаил, ни Гамло ни разу не переступали порог его дома. Всегда посылали Расула. Теперь, видимо, многое изменилось. Папаха Абасгулубека на голове Гамло! Было отчего растеряться и разводить руками.
Он возвратился в дом, снял со стены саз.
— Приготовь сапоги, папаху...
Жена радостно улыбнулась и стала скидывать из ниши на пол тюфяки и одеяла. В глубине ниши лежал заветный узел, в котором хранились сапоги, брюки, рубаха и каракулевая папаха ашуга. Коль муж взял в руки саз, он приглашен играть, и какое-то время семья будет жить в достатке.
Худагулу стал одеваться. Отвернувшись к стене, повязал широкий ремень. Ашугский костюм был гордостью всей семьи, прекрасной, единственной и дорогой реликвией. Однажды, обнаружив, что рубашку в двух местах поела моль, Худагулу несколько дней не мог прийти в себя от огорченья.
Одевшись, Худагулу, казалось, стал выше ростом, стройней, моложе. Перекинул через плечо саз.
— Далеко собрался? — спросила жена.
— Нет.
— Отец, возьми и меня, — попросил старший сын, поглаживая складки на рубашке отца.
— Гамло сегодня гуляет. Сам приходил приглашать.
Радость сошла с лица женщины, даже сын опустил руку.
Худагулу вышел на улицу. Навстречу ему ехал всадник. Магеррам, — это был он, — увидев Худагулу, остановил коня.
— Куда собрался? — спросил он, поздоровавшись.
— Пригласили петь.
— Ты хоть знаешь, Худагулу, куда тебя позвали? — зло спросил он.
— Ашуга зовут на праздники и свадьбы. С сазом на похороны не идут.
— Дело как раз в том, что ты приглашен на похороны. И что ты за человек, Худагулу? И к друзьям идешь, и на приглашения врагов откликаешься.
— Что делать? Не ходить? А кто станет кормить моих детей?
Магеррам понимал его, но согласиться с тем, чтобы ашуг пел в компании убийц, не мог. Как можно праздновать убийство? Как согласился на это дядя? Разве недостаточно той низости, что они совершили?
— Ашуг, знаешь, что случилось?
— Нет.
— Убили Абасгулубека и Халила.
— Как?! Не может быть! — голос Худагулу задрожал. — И у кого рука поднялась, Магеррам?
— Они совершили убийство. И теперь зовут тебя, чтобы ты пел в честь их «победы».
Ашуг стоял, опустив голову, носком сапога разрывая снег.