Читаем Снежная дева полностью

– Я нисколько не сомневаюсь в ваших познаниях, потому рекомендую не слушать этого жалкого торговца, который продает, как вы выразились, «бесполезные безделушки» по всем пяти государствам.

Неудачливый покупатель ушел злым, что-то бормоча. Дэро устало вздохнул и перевел взгляд на госпожу, что подошла ближе к лавке.

– Очаровательная молодая госпожа, чем могу быть вам полезен? – учтиво вежливо спросил он, не заботясь о том, что она явно видела и слышала не очень доброжелательный разговор.

Вокруг, казалось, было намного меньше людей, что можно было понять, ибо здешние лавки находились в самом конце рынка, а другие торговые лавки не обращали внимания на то, что происходило в соседних.

– Прошу прощения, услышала то, что не должна. Мне сказали вы довольно хорошо разбираетесь в культуре других государств.

Азалия терпеливо и спокойно смотрела на хмурого Дэро, который лишь цокнул и посмотрел на кристаллы.

– Ох, прошу прощения за мою грубость! – поспешно извинилась Азалия.

– Да хватит уже извиняться, – раздражённо сказал Дэро, который многострадально посмотрел на небо и развернуться в глубь лавки. – Покупатели придут не скоро, так что, думаю, у меня есть время, чтобы умерить ваш интерес. Проходите, не стесняйтесь.

Азалия молчаливо последовала за Дэро, который привел её к небольшому столику, где стояли чайник и три чашки, видимо, для таких случаев как этот. Дэро не испытывал злость и не отказался от её просьбы. Азалия понимала, что она звучала странно, когда вот так вот явилась к незнакомцу и попросила рассказать о таких базовых вещах. Но проблема была в том, что, будучи в теле аристократки, Азалия должна была знать такие базовые знания для её происхождения, как бы грубо и неприятно это звучало. Но с другой стороны Азалия могла сказать, что её интересовала культура соседних государств, что было бы верно, а также означало, что Азалия знала о других государствах, но её не устраивала поверхность её знаний. И вместо того, чтобы пойти в библиотеку или уточнить у родителей она пошла на рынок? Это выглядело странно в её голове, но Азалия прекрасно осознавала, что не всё пишут в книгах и информация вовсе могла отличаться от того, что происходит на самом деле.

Она на мгновение прикрыла глаза в покорности и села на предложенное место за столом.

Историю пишут победители. И это бы многое объясняло. Ведь даже в книгах информация может быть искажена.

– Вы замёрзли? – небрежно спросил Дэро, пока разливал горячий чай по чашкам, а также убирая талисман с чайника.

Он разогрел чай для беседы? Мило.

– Прошу прощения? – удивленно спросила Азалия, не совсем понимая, при чем здесь холод.

– Ваши руки.

Азалия перевела взгляд на свои ладони и моргнула. Ладони выглядели бледнее обычного, а пальцы слегка дрожали. Азалия не нервничала. Ей было холодно? Азалия потерла ладошки друг о друга и взяла предложенную чашку чая, греясь о теплые стенки чашки. Она хотела, чтобы так было. Но Азалия решила не зацикливаться о том, что ей не было больно от того, что чай должен был быть горячим. В её руках была текстура чашки, но не было ощущения тепла.

– Почему вы легко согласились? – поинтересовалась Азалия и сделала глоток обжигающе горячего чая.

От чая у неё заслезились глаза и пылало горло. Она быстро проглотила горячий чай, ощущая, как жидкость обжигала.

– Скажем так. Не секрет, что пригласил в мою скромную лавку вас никто иной как господин Кадмус этот… – он многообещающе промолчал, не продолжая фразу. – Что вы бы хотели узнать конкретно?

– Ох, было бы неплохо знать интересные факты о государствах, – с благодарностью улыбнулась Азалия.

– Интересное? Для каждого слово имеет разное значение. Для меня будет интересно услышать о необычных кристаллах и минералах, которые я смог бы потом изучить. Полагаю, будет интересно услышать о том, как мало кто обращал внимание на удивительных факт, что Покорительница Молний, которая раньше состояла в гильдии «Любителей Приключений», из государства Илмари.

– «Илмари? Каково же знакомое название… Даже названия государств помимо города одинаковы? Может это параллельный мир, схожий с моим?» – подумала Азалия и обеспокоенно сжала губу в тонкую полоску.

– Противное государство, – лицо Дэро скривилось в отвращении. – Но Покорительница Молний воистину сильная, коль смогла возвыситься там, где другие чахнут, – он покачал головой. – Достойная своего титула. Осмелюсь сказать да не солгу, что гильдия тот ещё оплот горделивых змей и завистливых крыс.

– Так сильно гильдия вам противна?

Азалия подивилась, приподняв брови вверх. Слова торговца звучали так, словно эта гильдия лично причинила ему ущерб.

– Так сильно я их презираю. Но не будем о занозах. Вы не здешняя, по вам сразу это заметно. Ваша манера и стиль явно из Сумеур.

– Да, вы верно заметили, – легко сказала Азалия, хотя сама не знала откуда родом Мелисса.

Перейти на страницу:

Похожие книги