Читаем Снаряд инженера Попова полностью

…Дверь, инкрустированная раковинами и перламутром, отделанная под дуб, была слегка приоткрыта и из кабинета мистера Петерса лился свет и доносились приглушенные голоса. Высокий голос, принадлежавший хозяину, говорил:

— …и до сих пор это было единственным источником. Впрочем, и за это приходилось платить — договоренность с торговцами, рыбаками влетела мне в копеечку. — В ответ раздался короткий дребезжащий смех. Мистер Петерс продолжал:

— Как бы то ни было, а на всем архипелаге не осталось ни крошки съестного, и наш товар, наконец-то, пошел в ход, даже не пошел, а побежал, и, я надеюсь, рысь на днях перейдет в галоп.

На этот раз смеялись двое: к дребезжащему сухому смеху незнакомца примешивалось удовлетворенное похохатывание хозяина. Затем Петерс сказал:

— Ума не приложу — откуда эти бестии узнали, что эту мы травим рыбу.

Ватанабе вздрогнул, крупные капли пота покрыли его лоб.

— Слышите, мистер Лонделл, как они завывают? Громче ветра, а?

Мистер Лонделл не спеша ответил:

— Пустяки. Два — три залпа, слезоточивый газ, брандспойты и — будет тишина. У нас такие неприятности бывают. Изредка. Итак, я кратко резюмирую: мы имеем новое средство давления на конкурентов. Его производство всецело в наших руках. Цены на него диктуем мы. Рынок, однако, не подготовлен. Единственный путь — временные продовольственные затруднения, так сказать, нечто вроде того, что мы проделали в Юго-Восточной Азии.[19] Дальше — проще: колоссальные прибыли и венок спасителей человечества. Но, во-первых, необходимо снизить издержки. Во-вторых, вы слишком неразборчивы в подборе людей.

Ватанабе с силой рванул дверь и вошел в кабинет. Мистер Петерс — франтоватый костюм, вечная трость и тонкая линия черных усиков — поднялся ему навстречу. Его собеседник, худой мужчина с бритым черепом и обрюзгшим лицом землистого цвета, остался в кресле и даже не убрал с письменного стола свои длинные костлявые ноги.

— В чем дело, друг мой? — в голосе мистера Петерса слышалось неподдельное удивление и высокомерие хозяина.

— Я… дело в том, что… прошу прощения, сэр, но я стоял за дверью и слышал все.

— Все? Ну и прекрасно! Фирма делает успехи, вы можете рассчитывать на блестящее будущее, друг мой.

— Я отказываюсь, — тихо, не глядя на шефа, сказал Ватанабе. — Я отказываюсь работать с вами. Я думал, мы преследуем благородные цели, а это…

— Что? Ерунда! — мистер Петерс в негодовании завертел тростью. — Ерунда, говорю я! Романтика! Чушь! Не будьте ребенком, Сидзуо. Вы подумали, что будет есть ваша мать, если вы уйдете отсюда? Идите, вечером я спущусь к вам.

Он позвонил и сказал появившемуся на пороге слуге:

— Проводите вниз мистера лаборанта.

Когда они выходили, Ватанабе услышал голос Лонделла:

— Способный малый, да? Гарантируйте прибавку. А вообще — нужно быть построже, да!

Все, что произошло в следующие два — три часа, произошло с такой непостижимой быстротой, что в памяти Сидзуо Ватанабе, ученого, остались лишь отдельные разрозненные части событий: редкие слова, крики ужаса, вой сирены, искаженные лица и все покрывающий грохот океана.

Он спустился вниз и присел в своей лаборатории. Да, я снова безработный, мать опять без денег, без риса, без надежд. Только слезы. Хорошо еще, если удастся устроиться хотя бы чернорабочим. Петерс даст обо мне такие отзывы, что ни о какой научной работе и думать не придется.

Без стука в лабораторию вошли Петерс с Лонделлом. Снисходительно кивнув Ватанабе, хозяин начал демонстрировать представителю торговой палаты Сан-Луи устройство, с помощью которого вездесущие водоросли превращались в ценнейший продукт питания. Уходя, мистер Петерс сказал:

— Можете сообщить своей матери: еще сто долларов в месяц. Счастливец! — и он игриво потрепал Ватанабе по плечу.

Разве этому учил меня отец? Ради торжества Петерса, ради удовольствия видеть подобие улыбки на бритом лице этого Лонделла отдала свою жизнь Сэда Микико? А ведь я клялся над ее гробом всегда служить народу, только народу! И единственный результат — толпы голодных… Неужели нет спасения? Вот в Китае строят новую жизнь, заставляют природу все больше и больше отдавать человеку, покончили с голодом…

Он вышел в коридор и направился в подсобные помещения. Ма-Таори сидел на скамье, покуривая и к чему-то прислушиваясь. Лицо его было мрачно, когда он сказал:

— Наверху стреляют…

— Вы были правы, Ма-Таори, — тихо произнес Ватанабе…

— И вы решили?

— Я готов на все — с этим надо покончить.

Они склонились друг к другу и зашептались…

— Дадим сигнал… откроем люк… Петерс будет обезоружен. Соберите все бумаги — в другой стране ваше открытие действительно будет служить людям.

— В какой стране?

— Я думаю, мы доберемся до побережья Фуцзяни.

И они, крадучись, направились в самый задний отсек корпуса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений, детективов и фантастики

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне